03 Çeviri Portekizce
408 parallel translation
Номер : Грэнит 03-86.
O número é o 0386 em Granite.
Запомни : Грэнит 03-86.
0386 em Granite.
Было одиннадцать ноль три.
Sim, eram 23 : 03.
Итак, в одиннадцать ноль три вы пошли звонить своему шефу.
Às 23 : 03, deixou a festa para telefonar ao seu patrão.
190 доллара и 3 цента.
$ 190,03.
Чего Вам надо?
O que está acontecendo? São 12 : 03.
Но ты представляешь себе, если все 01 : 44 : 01,818 - - 01 : 44 : 03,944
Isto fará parecer um navio. O restaurante...
Теперь я должен тебе 103 доллара 72 цента.
Agora devo-te 1 03 dôIares e 72 cêntimos.
коммерческий представитель... вернулся домой в 03 : 00 часа ночи... широко раскрыв окна. { \ cHFFFFFF } "запев арию из Тоски на лестничной площадке. { \ cHFFFFFF }" который скончался по дороге в больницу.
"Louis Marais, de 39 anos, solteiro, foi para casa depois de ter bebido de mais" "e continuou a cantar ópera com as janelas escancaradas." "Quando o vizinho, Monsieur Pierrot, lhe pediu para parar com a cantoria,"
Время шесть часов три минуты по восточному летнему времени.
São 06 : 03, Hora oriental de Verão.
Фрэнк, последняя ночь в 3 часа плюс 13,
Frank, ontem à noite, às 03 : 13,
[14-03-1904. Генноске Каваками, шпион Японской Военной Разведки, окончил здесь свои дни. Отомсти меня.]
"Aqui Jaz Gennosuke kawakami, espião do Exército Japonês."
Уровень рН упал до 7, 03.
O PH baixou para 7,03.
438 00 : 32 : 03,400 - - 00 : 32 : 06,200 Буду говорить, что захочу. Вы уже приняли решение насчёт моей жизни.
Mantenha-se na linha. " À Merda!
Мы встретимся у генератора поля в 03 часа.
Encontramo-nos no gerador do escudo, às 3 horas.
Когда прибудите в Хьюстон, позвоните по номеру 713 - 555-03-42.Спросите Битвута МакКинли он передаст деньги за товар который у вас в багажнике.Спасибо
Quando chegar perto de Houston, telefone para 713-555-0342... e pergunte por Beetroot McKinley. Nós arranjamos uma pasta para trocar pela mercadoria que está na bagageira.
Даяна, 10 : 03 утра, отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Diane, 10 : 03 am, Hotel Great Northern.
— уббота. 12 но € бр € 1955 года. 22.03
Sábado - 12 de Novembro de 1955 - 22 : 03
2.06... 2.03...
2.06... 2.03...
Пoэтoмy, ceгoдня c дeвяти чacoв вeчepa, cpaзу пocлe дecepтa, иx бyдут пpeдcтaвлять "Уaйaнт, Уилep, Хeллeмaн, Teтлoy и Бpayн".
Assim, a partir das 21 e 03, logo a seguir à sobremesa, são representados pela Wyant, Wheeler. Hellerman. Tetlow Brown.
Я посмотрел на часы как раз перед вспышкой, на них было 9 : 03.
Olhei para o meu relógio antes do clarão e eram 9 : 03.
если ослабление будет больше чем 0,03 % - - замените.
Se houver uma quebra de mais de 0,3 %, substitua.
40 00 : 03 : 57,287- - 00 : 04 : 00,404 Шаал Майан - воплощение культуры моего народа!
Um ultraje! Shaal Mayan é um tesouro cultural do meu povo!
Я нет... Дело... О несчастном случае с господином Вернером, 16 марта 1979
mas... 16 / 03 / 79.
Камеры наблюдения были отключены на протяжении 43 секунд в три часа пять минут ; именно тогда сработала сигнализация. Отключены?
Elas pararam de funcionar durante 43 segundos às 03 : 05, mesmo quando soou o alarme.
Погром в научной лаборатории случился в три часа пять минут.
A destruição do laboratório ocorreu às 03 : 05.
Кто бы говорил!
Às 11 : 03, a NERV abandonou a operação... Não podes dizer essas coisas a mim!
Comment : 0,0 : 03 : 18.94,0 : 03 : 20.52, title, →, 0000,0000,0000, Икари Гендо Кодзо Фуюцуки
Estavas ao corrente?
Comment : 0,0 : 07 : 03.68,0 : 07 : 05.53, sse bg top, 0000,0000,0000, Но я все еще люблю... Comment : 0,0 : 07 : 05.53,0 : 07 : 06.04, sse bg top, 0000,0000,0000, Не всегда... женщина может стать такой же, как была когда-то. О!
Sim, com um estudante de medicina.
Ну? И что теперь будет с Третьим?
O que é que eles vão fazer do Eva-03?
Разве они не настаивали на праве постройки Третьего и Четвёртого? И теперь они хотят всучить его нам?
Então demos-lhes o direito de construir os Eva-03 e 04, mas logo que as coisas ficam perigosas viram-se contra nós.
Из-за теста активации Евы-03. Пилотом будет Четвёртое Дитя.
É para o teste de activação do Eva-03 em Matsuhiro, vamos utilizar a Fourth Children.
Теперь мне ещё сложнее рассказать ему о пилоте Третьего.
Vai ser duro dizer-lhe quem é o piloto do Eva-03.
Третий?
O Eva-03? Sim...
4 : 03, плюс-минус секунда.
4 : 03, mais ou menos.
Три ноль три.
- Alguém me diga! - 3 : 03.
01-45-90-56-03.
Zero, um, quarenta e cinco, noventa, cinquenta e seis, zero três.
Это Морриц из номера 27-03.
Aqui é o Sr. Morritz, do 2703.
Он мешуге! 81 00 : 06 : 03,270 - - 00 : 06 : 05,161 Мы сделаем за них полработы :
Mas ele é mesmo'meshuggah'( maluco ), aquele!
"О, здесь же 3 мг тетрагидрозолина! Мне как раз этого хватит."
" Isto tem 0.03 tetrahyroziline!
Униматрица 424, решетка 03.
Unimatriz 424, setor 3.
Я женился на своей Эдне в мае'03 и был с ней до самого конца.
Casei com a minha Edna Mae em 1903 e fiquei com ela até ao fim.
С Новым Годом! 8-1 00 : 01 : 03,600 - - 00 : 01 : 10,999 X1 : 248 X2 : 471 Y1 : 480 Y2 : 527 "Прикладная криогеника. Без сбоев питания с 1997 года"
Feliz Ano Novo!
- 03 : 17.
Qual foi a hora da morte?
- Это всего лишь через 10 минут после того, как я ушла.
Às 03 : 17. Foi apenas dez minutos depois de eu sair.
11е августа, 18 : 03. "
11 de Agosto, 6 : 03 da tarde. "
И повториться в 18 : 03 на следующий день.
E acontece outra vez no dia seguinte às 6 : 03.
Брат Тилк,... завтра в 18 : 03,... мы отправимся домой.
Irmão Teal'c amanhã às 6 : 03 horas da tarde precisas vamos para casa.
Как вы себя чувствуете?
340 00 : 22 : 01,321 - - 00 : 22 : 03,282 - Como se sente? - Fraco.
[В 11 часов 03 минуты NERV отменил операцию]
Às 11 : 03, a NERV abandonou a operação... O quê? !
Comment : 0,0 : 06 : 59.12,0 : 06 : 59.85, sse bg top, 0000,0000,0000, Не знаю, как ты... или нет? Comment : 0,0 : 07 : 01.55,0 : 07 : 03.35, sse bg top, 0000,0000,0000,... но я сильно изменилась с тех пор. Я дома!
Não, foste tu que disseste que nos deveríamos separar.