English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ 0 ] / 0н

Çeviri Portekizce

54 parallel translation
- 0н слишком могуч, мы с ним не справимся.
E é poderoso demais para o enfrentarmos sozinhos.
0н уже неуязвим. - Нет.
Ele já é invencível!
0н признанный всеми актёр, большая звезда.
Ele é uma estrela estabelecida, Ele é uma estrela estabelecida,
0н художник. Боже, мы знаем друг друга уже 5 лет, и я готова переехать к нему жить.
Então e ele é pintor... e, tu sabes, fogo... daqui a cinco anos, eu gostaria de viver com ali com ele.
- 0н мужчина или женщина?
Masculino ou feminino?
Только не говорите, что не скажете. 0н мужчина.
E não me digas que não vais dizer,
0н убивал людей?
Ele matou pessoas?
0н убивал душу.
Ele matou os seus espíritos,
- 0н что, угрожал им?
Ele tratou das identidades deles?
0н боготворил меня.
Não, ele não fez nada disso. Não, ele não fez nada disso.
- 0н просто живёт недалеко.
Ele vive perto daí.
- 0н живёт в пустыне?
Ele vive no deserto deserto?
0н знает хороший.
Ele conhece um bom.
Надень зелёный костюм. 0н тебе очень идёт.
Usa o vestido verde. Ficas fantástica com ele.
0н мне уже мал и, к тому же, весь в каких-то пятнах.
É muito apertado, já não me serve. E tem uma nódoa que
0н завтра.
É amanhã.
- 0н всё оплачивает.
- Sabes que mais, Lee? - Sabes que mais, Lee?
0н художник.
- Ele é artista.
- 0н говорит, пустыня его вдохновляет.
Sim, ele diz que o deserto o inspira.
0н тебе пригодился?
Tiraste algum proveito daquilo?
0н прекрасный, талантливый мужчина.
Ele é brilhante.
Это как цепная реакция. 0н сказал это как бы невзначай : "Да, кстати, ты уволен."
O efeito de ondulação. É o efeito de ondulação. É como, "Oh, sim, já agora, estás despedido."
У меня есть один сосед. 0н живёт напротив меня, через улицу.
Este tipo que vive no meu bairro... vive mesmo na rua á minha frente.
0н день и ночь ходит в гриме вампира, 24 часа в сутки.
E ele veste-se como Sim, sim. Ele veste-se como um vampiro durante 24 horas por dia.
0н ходит в супермаркет, покупает лук в таком виде.
- Quer dizer, olha... A comprar vestimenta romena vestido como o Dracula, por isso supoê-se, que ele é um actor, certo?
- 0н сказал : стоп?
- Eles disseram corta?
0н очень уж... Ну, не знаю.
Calvin é, acho eu, não sei bem...
0н, конечно, хороший актёр. Я уверен, что у него большие перспективы.
Acho que é fantástico, e tenho a certeza que ele é muito bom.
Я не могу это есть. 0н горчит, как мой учитель алгебры с чёрным хлебом.
Aquela "arugula" é tão amarga. Parece a minha professora de algebra dentro de um pão.
- 0н мне сказал то же самое.
Gus disse-me para ter cuidado contigo.
0н видит по телевизору убийство.
Ele viu na televisão um crime.
0н срывается с места и убегает из комнаты.
Toda a sua cara fica branca... e ele fecha-se no seu apartamento.
У автомата. 0н выдаёт не больше трёхсот баксов.
Para a máquina, só pode levantar 300 dollars.
0н всё съел.
Isto tudo ele comeu isto tudo.
0н начинал как актёр.
Ele começou por ser actor.
0н до сих пор снимается. Иногда.
Ele ainda representa, ocasionalmente.
- 0н ещё не пришёл.
Ele ainda não está aqui, eu apenas...
.. " "... 0н не знал, что такие же были у Чаплина? "
"Como, se tu não soubesses que o Chaplin já o têve?"
0н говорил о том, как отличается игра в театре и кино.
E ele estava a falar sobre as diferenças. Entre actuar em palco e actuar para filmes.
0н сказал, что играть в театре - это всё равно, что лезть в гору без подстраховки.
E ele estava a falar sobre actuar em palco, é como estar em cima de uma corda, com uma altura de 150 metros.
- 0н пошёл на вечеринку.
Ele tem de ir a uma festa.
- 0н передавал тебе привет и пожелал удачи.
Sabes, ele diz boa sorte e parte uma perna.
- 0н и на вечеринке босса из себя строит!
Obrigado. Até mesmo numa festa mandão, mandão.
- 0н холодный.
Não lhe toques! - Jesus Cristo!
- 0н съел все пирожные.
- O Django comeu aqueles biscoitos.
- 0н умер...
Eles...
Успокойся. 0н умер.
Hey, OK? OK, OK, Ele... ele está morto.
0н...
Ele, um,
Я проведу с ним уикенд в Тусоне. 0н ещё ребёнок.
Ele é um puto.
Да. 0н поправится.
Ele vai ficar bem.
Гаса обнаружили мёртвым в своём номере. 0н...
Um, o... encontraram o Gus no quarto do hotel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]