14th Çeviri Portekizce
16 parallel translation
Кто бы мог подумать, что у Купидона остановка на 14 улице в маникюрной?
Quem pensaria que o Cupido tivesse uma estacão na 14th Street Nails?
Организована закрытая для лодок и кораблей зона на Потомаке... -... между14 Улицей и мостом.
O Potomac foi fechado a barcos entre a Rua 14th e a ponte.
Раз уж ты вытащила меня за 14-ую улицу.
Como me obrigaste a vir acima de 14th Street.
С той минуты, как пересекаешь 14-ую улицу, люди забывают о существовании классовой системы.
Na altura que atravessas a 14th Street, as pessoas esquecem-se que há um sistema de classes.
14-я улица.
14th Street.
Восток 14-я Улица.
East 14th Street.
Угол 14-й и Парк-авеню.
Estamos na 14th com Park.
Мы держим за честь твое к нам доверие, А.Р., и польщены, что ты добрался до самой 14-й стрит, чтобы обсудить это дело с нами лично.
Estamos honrados com a sua confiança em nós, AR, e lisonjeados por ter descido abaixo da 14th Street para o discutir pessoalmente, não é verdade, Charlie?
622-я Вест, дом 14-ть.
622 West 14th Street.
Брэди проверяет 14ю улицу.
Brady, a observar a 14th Street.
- Я бывал дальше четырнадцатой, мисс, провожатый мне не нужен.
Já passei pela 14th Street, menina. Não preciso de guia.
Мне нужен врач, банк Уестленд, 14-я и Вермонт.
Preciso de um médico. Banco Westland, esquina da 14th com a Vermont.
Сказали мне идти к складу на углу 14-ой и 8-ой улицы.
Dizia para ir a um armazém na 14th com a 8th.
Код 10-1 на 2069 Уэст. Привет.
Preciso de um 10-1 no 2069 West 14th Place.
Здешние банкоматы больше двухсот баксов не выдают, но есть один на Четырнадцатой улице, выдаст триста пятьдесят.
Os multibancos aqui só dão 200 dólares mas há um na 14th, perto da CVS, que dá 350 dólares.
Ужасная неразбериха.
E agora na 14th Street Bridge. A região está completamente paralisada.