1549 Çeviri Portekizce
52 parallel translation
"1-5-4-9-Альфа-Сьерра". Уильям Барак. Регистрация
Matrícula 1549, Alfa, Sierra, Massachussets, William Barak.
Xx-сабвуферы от Sergeddu-Xx
Cactus 1549, pode descolar da pista 4.
Полет 1549, Clear взлетать.
Cactus 1549.
Не полагаться на двигатель 2
Cactus 1549, se for possível, quer tentar aterrar na pista 1-3?
Капитан 1549, Мы можем получить вид на взлетно-посадочной полосы 148
Controlo, nós conseguimos.
La Guardia Tower, Полет 1549 Мы собираемся, чтобы попытаться сделать 13
Torre de LaGuardia, Cactus 1549 a tentar chegar à pista 1-3. Sully, estamos demasiado baixo. Estamos demasiado baixo!
Все, все выжили на полете 1549!
As primeiras imagens do voo 1549 da US Airways revelam...
Самолеты Perfomance, ATCS, факторы жизни, факторы выживания й и реагирования на чрезвычайные ситуации Сегодня мы начинаем с нашими операциями, работоспособности человека и исследований.
Vamos começar pela investigação ao desempenho humano e operacional... ao acidente do voo 1549 da US Airways. - Aterragem na água.
В результате крушения американского рейса 1549
- Desculpe? Não foi um acidente.
Каждый краш исследовали ранее не являются объектом данного исследования.
Hoje, só nos importa o 1549 da US Airways. O vosso sindicato já foi informado.
Только US Airways 1549 вопросы сегодня. Ваш союз был поставлен в известность, данные относятся, что левый двигатель продолжал установка на себя во время полета.
Os dados ACARS indicam que o motor esquerdo... continuou a funcionar durante o voo.
Верный. Компьютерного моделирования US Airways рейса 1549 показали, что инженеры авиации были правильными.
E as simulações resultantes do voo 1549 da US Airways... mostram que os engenheiros estavam correctos.
Да, я больше похож дом человека откормленный на убой поросенок.
Esse ainda te fará chorar mais. CHARLOTTE 1549 / 14 : 45 ENCERRADO
Дом будет откормленный на убой поросенок остановить свое сердце.
A porta de embarque do voo 1549 está agora encerrada...
Добрый день дамы и господа, добро пожаловать на борт US Airways рейса 1549.
Revejam as instruções de segurança no bolso que está à vossa frente.
La Guardia, это 1549, готовый к оформлению
Cactus 1549, porta 21 a postos.
19000 Грузовой борт.
9.888 a bordo. Cactus 1549, pode descolar da pista 4. Cactus 1549.
Капитанская 1549, Взлетно-посадочная полоса 4, Clear взлета.
Autorizado a descolar.
Убирайся QRH
Mayday, mayday, mayday. Daqui Cactus 1549.
Полет 1549, столкновения с птицами.
Disse que perdeu a propulsão dos dois motores.
Мы потеряли обоих двигателей, немедленно вернуться. Он потерял оба двигателя.
Cactus 1549, se for possível, quer tentar aterrar na pista 1-3?
Мне нужна взлетно-посадочной полосы, капитан 1549 должен получить в аэропорту прямо сейчас.
O Cactus 1549 precisa de aterrar. Torre de Newark, o que têm? A pista 2-9 está livre.
Головы вниз, остаться вниз!
Cactus 1549, vire à direita 2-8-0. Pode aterrar na pista 1 de Teterboro.
Капитан 1549, повернуть направо на 3-0.
Não conseguimos lá chegar.
Мы видим, военный корабль США судно... 1549, низко над Гудзоном
O Cactus 1549 está a baixa altitude sobre o Hudson. Daqui helicóptero 1-6-7, Mike Tango. Estou a vê-lo.
Капитанская 1549, это контроль вылета, На страже, ты читаешь?
A postos, ouve-me? Ele vai despenhar-se.
Капитанская 1549, вы меня слышите?
Ele vai despenhar-se! Vai chocar com a água.
При температуре воды 36 градусов и лобовое стекло - 5 выжившие полета 1549 буквально сумели жить.
A água estava a cerca de 2 graus com o vento a soprar a 20 graus negativos, os sobreviventes do voo 1549... têm, literalmente, apenas alguns minutos de vida. Estamos a cinco minutos. Avistamos o avião.
Я предполагаю, что он не слышал. Я потерял капитан 1549 в Хадсон.
Ele aterrou o sacana do avião!
Пилот выключен.
LaGuardia, Cactus 1549, falha nos dois motores.
Убирайся QRH.
Daqui Cactus 1549. Colidimos com aves. Perdemos potência nos dois motores.
Капитан 1549, вы хотите попробовать землю на ВПП 13?
Podemos ir parar ao Hudson.
Капитанская 1549, это будет взлетно-посадочной полосы 31.
De que precisa para aterrar? Ventos cruzados. Desligar e ligar FAC 1.
Капитан 1549, взлетно-посадочная полоса 4 доступна.
Acho que não conseguimos chegar lá. E à nossa direita? Algo em New Jersey?
La Guardia вылета?
O Cactus 1549 sobre a ponte GW.
Mayday, Mayday, капитан 1549, Мы потеряли обоих двигателей
Perdemos os dois motores. Os dois.
Теперь, с этого сайта, я тебя знаю!
Bem-vindos ao voo 1549 da US Airways com destino a Charlotte.
Ok 1549, 128 готов и защищен.
Spot 28, pronto para transporte.
Mayday, Mayday это капитан 1549, мы попали птицы.
Mantenham 1-5000, Delta 3-3-1.
Башня, остановить ваши выезды, мы получили чрезвычайное положение возвращающегося.
1549, colisão com aves. Perdeu os dois motores. Regressa imediatamente.
Капитан 1549, если вы можете получить вид, вы хотите попробовать землю на ВПП 13?
Não conseguimos. Podemos ir parar ao Hudson.
Капитан 1549, радиолокационный контакт потерян.
Cactus 1549, contacto por radar perdido. KC, vem cá. Também tem Newark a nor-nordeste, a cerca de 11 km.
Капитан 1549, если вы можете, вы получили взлетно-посадочной полосы 29 доступных в 2 часа, 7 миль.
Cactus 1549, se puder, tem a pista 2-9 disponível em Newark. A nor-nordeste a cerca de 11 km. Vá lá.
Только 7 миль.
Cactus 1549, daqui controlo de descolagem.
Оно снижается
Cactus 1549, ouve-me? Merda!
Разве ты не пойдешь?
Perdi o Cactus 1549 no Hudson. Tu é que não deves saber.
Элизабет.
Que fique registado... que esta é a gravação do cockpit do voo 1549 da US Airways, a 15 de Janeiro de 2009.
Для записи, это CVR из рейса 1549, 15 января 2009 года.
Cavalheiros, auscultadores.
У вас есть 10 секунд капитан. Поговори со мной.
Cactus 1549, a pista 4 está disponível se quiser aproximar-se pela esquerda.
Капитан 1549, он сейчас собирается в аэропорту.
Percebido. Precisa de assistência? Sim.
Капитан 1549, хочу попробовать с Тетерборо?
Obstáculo.