1926 Çeviri Portekizce
45 parallel translation
Кто взял кубок в 26-м? Кубок?
- Quem ganhou a taça em 1926
Это была другая женщина, некая вдова Клико, урожая 26-го года.
Era outra rapariga. Miss Pommery, colheita de 1926.
Есть качества в этой женщине, вдове Клико,.. -... которые мне нравятся.
Há certas coisas nessa rapariga, nessa Miss Pommery de 1926, que me agradam bastante.
Могу я порекомендовать Вёв Клико? Хорошее французское вино.
Posso sugerir "Veuve Cliquot" de 1926?
Дело Стилмана, сборник решений по уголовным делам за 1926 год, страница 463.
Existe o caso do Rei contra Stillman, referido nos relatórios de apelação criminal de 1926... na página 463.
В 1925 или 1926 году, точно не помню.
Foi em 1925 ou 1926.
Я вернулся в Лондон весной 1926 года во время Всеобщей забастовки.
Voltei para Londres na Primavera de 1926 para a Greve Geral.
ќн не подавал декларации с 1926 года.
Ele não apresenta declaração desde 1926.
1926, глупыш.
1926, tolinho.
Я знаю, что сейчас не 1926 год.
Sei que não estamos em 1926.
Только весной тысяча девятьсот двадцать шестого года я,.. ... наконец, приехал домой.
Só regressei definitivamente à terra na Primavera de 1926.
За 1926!
- A 1926! Feliz Ano Novo!
ќна купила его в своЄм путешествии по ≈ вропе в 1926 году.
Comprou-o na viagem à Europa, em 1926.
Тогда, в 1926, Генерал Сарнофф сформировал радио NBC, Первая радиосеть Америки.
Então, em 1926, o General Sarnoff criou a rádio NBC, a primeira rede da América.
Дом был построен в 1926 году.
Esta casa foi construída em 1926.
Адмирал Сидни Торнтон, 1926-2003.
Almirante Sidney Thornton, 1926-2003.
Утром 2-го февраля я, Трауде Крюгер, рождённая 21 ноября 1926 года, начала работать в госпитале Вермахта в тюрьме Лукау.
Na manhã de 2 de Fevereiro, eu, Traude Krüger, nascida a 21 de Novembro de 1926, comecei a trabalhar no Hospital das Forças Armadas 3 na prisão de Luckau.
В 1926, братья Джек и Гарри Уорнеры провели здесь первый эксперимент по совмещению звука и изображения.
Em 1926, dois irmãos chamados Jack e Harry Warner usaram o "The Addison" para fazer o primeiro teste para adicionar som aos filmes.
¬ ћюнхене в 1926 году, их вражда начала достигать точки кипени €.
Em Munique, em 1926, a inimizade entre ambos chegou ao ponto de fervura.
¬ этой комната на чердаке √ ейзенберг проводил свои исследовани € еще в 1926 году.
Este quarto de sótão era o escritório de Heisenberg em 1926.
Этот склеп был построен в 1926-ом.
Este túmulo foi construído em 1926.
Пезаро. Италия. 1926.
PESARO ITÁLIA, 1926
Министр культуры и спорта назвал "большой ошибкой" продажу анонимному лицу из России автопортрета Рембранта, выставлявшегося в Национальной галерее с 1956-го года.
O Ministro da Cultura, está muito decepcionado com a venda ontem para um comprador russo do auto-retrato de Rembrandt que tem estado exposto na Galeria Nacional desde 1926.
В конце 1926-го года, будучи в Иерусалиме,
No final de 1926, em Jerusalém,
Вступил в должность в 1926. Ушёл с поста с прозвищем "Бью Джеймс".
Início do mandato em 1926, tinha o apelido de "James Namorador",
Потомучто 7 июня 1926 года, архитектора Антонио Гауди... Чья борода, кстати, тоже была коричневой, остроконечной, чудаковатой и незавершённой... Переехал трамвай.
Porque no dia 7 de Junho de 1926, o arquitecto Antoni Gaudi... cuja barba também era castanha, pontiaguda, estranha e inacabada... foi atropelado por um autocarro.
Вы знаете, я была на пикетах в 1926 году.
Estive nos piquetes em 1926, sabes.
Но души малышей, должно быть, нависали над ними тяжким грузом, когда господство их власти достигло апогея, вылившись в шокирующий финал в 1926 году.
Mas as almas dos pequeninos devem ter pesado sobre eles, pois o reino de terror teve um final chocante em 1926.
Это - пистолет Люгера 1926 года, PO8, 9 миллиметров, с глушителем.
Esta é uma Luger PO8 de 9 mm, de 1926 com silenciador.
В 26 лет я играла в комедии "Как важно быть честным".
Bom, fiz "Armadilhas do Coração" no Vaudeville em 1926.
Впервые он был использован Джоном Логи Бэрдом в 1926 году.
Foi usado pela primeira vez por John Logie Baird, em 1926.
Ее открыли 11 сентября 1926 года.
Foi inaugurada em 11 de Setembro de 1926.
рождённая... 19 мая 1926 года, и она ещё полна сил.
O poldro de 7 de julho de 1926, continua com força...
- Тсс! 19 мая 1926 года.
7 de julho, 1926.
Девятнадцатая буква алфавита "С", дальше пятый месяц - "Д", 1926 год.
A sétima letra do alfabeto, G, seguido do sétimo mês, outro G, 1926.
Совет напоминает вам : ни одна ведьма не была обвинена, осуждена и сожжена на костре, аж с 1926 года.
- O Conselho lembra-te que nenhuma bruxa foi julgada, condenada e queimada desde 1926.
Виски — Глен Лохабер, 1926 года, единственная бочка, 55-летней выдержки.
O uísque : Glen Lochaber de 1926, barril único, envelhecido durante 55 anos.
И возьми бутылку Pouilly-Jouvet 1926-го года в ведерке со льдом и два стакана, чтобы не пришлось пить пойло в вагоне-ресторане.
Faz isso. E traz uma garrafa de Pouilly-Jouvet'26 num balde com gelo e dois copos, para não termos de beber o mijo de gato que servem na carruagem-restaurante.
Я использую Macallan Rare and Fine 1926 года.
Uísque Macallan raro e fino, 1926.
Четкое нарушение Акта о доходах от 26-ого года.
Violações específicas da Lei da Fiscal de 1926.
Квитанция от флорентийского бакалейщика, Вера даль 1926, на две бутылки Bâtard-Montrachet и белые трюфели.
Um recibo de uma boa mercearia florentina, Vera dal 1926, de duas garrafas de Bâtard-Montrachet
26-ой год.
1926.
18. Простое. White Sulphur Springs, Западная Виргиния, 1926 20
18, primo... 20... 21...
"Рождена 19 мая 1926 года".
Poldro, 7 de julho, 1926.
Цент 1926 года.
Uma moeda de 1926.