196 Çeviri Portekizce
32 parallel translation
ДЬЯВОЛ В ТЕМНОТЕ Дневник капитана, звездная дата 3196.1
Diário de bordo, data estelar 3 196. 1.
Атомная масса - 196.967.
Massa atómica - 196.967.
Шампольон умел читать по-древнегречески, он был выдающимся лингвистом и выяснил, что надпись была высечена в ознаменование коронации царя Птолемея V Эпифана весной 196 года до нашей эры.
Champollion fluente em Grego antigo, pois era um soberbo linguista, concluiu que a pedra tinha sido inscrita, para comemorar a coroação, do Rei Ptolomeu V Epífanes, na Primavera do ano de 196 a.C.
Продюсеры Джордж Залум и Лэс Мэйфилд
196.667 ) } PRODUÇÃO
[Skipped item nr. 196]
- Deixa-me em paz! - Pai, o ateu está a fugir!
[Skipped item nr. 196]
Todos tentamos agradar a alguém.
Знаешь, отличная штука. Если соседи не нравятся, [Skipped item nr. 196]
Se não gostares dos vizinhos... podes navegar para outro lado.
[Skipped item nr. 196]
E ele ensinou-me a tocar shehnai.
[Skipped item nr. 196]
Olá.
После выплаты Муги остается 196 слитков латины, чтобы заплатить дяде Гораду и кузену Гейле.
Isso dá para pagar à Moogie, sobrando 196 barras de latinum para pagar ao tio Gorad e ao primo Gaila.
Опробуем способ на странице 196?
... Podemos experimentar isto da pagina 196 um dia destes?
Через час после поступления LE поместит ваше тело в сосуд где вы будете безопасно заморожены при 196 градусах ниже нуля.
Uma hora após falecer, a EV transferirá o seu corpo para um recipiente onde será encerrado e congelado a 196 graus abaixo de zero.
Давай посчитаем. Секс с презервативом безопасен на 98 процентов. Воспользуешься двумя - это 196 процентов.
Matematicamente falando, se o preservativo é 98 % seguro e o homem usar dois, está-se 196 % segura.
Это не было желанием 196 конгрессменов и 44 сенаторов которые голосовали против всех 14 вариантов бюджета.
Não foi a vontade de 196 congressistas e 44 senadores que votaram contra as 14 Leis de Apropriação.
- 196-е.
196º.
- 196-е?
196º?
Жидкий азот поступает из резервуара при температуре 77,2 градуса по Кельвину.
O NO2 sai desse tanque a 77.2º Kelvin. ( - 196.15º Célsius )
Вояджер 2 пройдет почти в четырех световых годах от Сириуса, это альфа Большого Пса, через 196 000 лет.
A Voyager 2, vai passar a 4.3 anos-luz de Sirius, a Estrela Canina, dentro de 196 mil anos, aproximadamente.
"Счастливое путешествие в Трентон и Камден" по Торнтону Уайлдеру в 196...
"The Happy journey to Trenton and Camden" de Thornton Wilder em 196...
Осталось исключить из списка подозреваемых только 196 гостей и 42 работников.
Só faltam 196 convidados e 42 membros do staff como potenciais suspeitos.
Ему 23 года, у него пробег 200 тысяч километров. Это реально продающийся автомобиль, и его цена lb6,995.
Tem 23 anos, já rodou 196.000 km, e este carro está a venda agora por £ 6,995 ( € 8 mil ).
Оставался на службе до 1960...
Permaneceu em serviço até 196...
Заказ 196.
Ordem 196.
Не преувеличивай. Всего 196.
Não exagere, foram só 196.
- Да. Эй, 373 00 : 17 : 56,196 - - 00 : 17 : 57,917 К стене.
Desliguem a música!
Для меня тоже, потому что мошенничество на выборах - это слишком огромная проблема, которая длилась на протяжении пятилетнего срока администрации Буша когда 196 миллионов голосов были отброшены, количество дел о мошенничестве на выборах достигло 86.
E para mim, porque a fraude eleitoral é um problema tão grande que, durante cinco anos de administração Bush, em que foram registados 196 milhões de votos, o número de fraudes com eleitores atingiu os 86.
196.
196.
Грейсон был убит. В дни после того, как все вспомнили о падении рейса 196 И причина еще не найдена?
O Conrad Grayson morre dias depois de ter sido exposto pelo massacre do voo 197 e o caso continua aberto?
Мы обещаем, что все члены нашего общества будут с стазисе, пока нанотехнология не достигнет такого уровня, чтобы вернуть их к жизни.
Esse é o nosso negócio, que os corpos dos membros fiquem preservados até que seja desenvolvida a nanotecnologia - Estava frio no congelador, mas não estavam - 196 oc. - que os tragam a vida.
В холодильнике было холодно, но там было не - 196 градус по Цельсию. Признаю, что ввел некоторые порядки, которые могут оскорбить чьи-то чувтсва.
Admito que algumas políticas possam ter violado o decoro.
196 ) \ q2 } Икари Юй как мы в последний раз приходили сюда вместе.
Faz agora três anos que não nos juntávamos.
Ты, кажется, абсолютно уверен, что я позвоню тебе.
Pareces extremamente confiante 920,1 00 : 39 : 00,695 - - 00 : 39 : 02,196 que vou ligar-te.