1962 Çeviri Portekizce
116 parallel translation
Победитель фестиваля в Каннах в 1962 и лауреат других международных премий.
Vencedor do Festival de Cinema de Cannes de 1962, bem como outros prêmios internacionais.
Ты в 1962 году.
Estamos em 1962.
Это все обвинения, зарегистрированные... 15 ноября 1962 года и представленные к рассмотрению.
Estas são as acusações, registadas no dia... 15 de Novembro de 1962. Respeitosamente,
МУЧА, АВСТРАЛИЯ 20 ФЕВРАЛЯ 1962 ГОДА
Muchea, Austrália, 20 de Fevereiro de 1962
Я видел Кинга в 1962 в Ментесе.
Encontrei, sim. Em 1962. Em Memphis, no Tennessee.
окончил юридический в Стандфорде, 1962.
Curso de Direito, Stanford, 1962.
- Он родился 12 августа 1962 года.
Nasceu a 12 de Agosto de 1962.
В апрельском выпуске 1962 года в журнале Jet была история под названием "Это не предатель."
Na edição de Abril de 1962 da revista Jet, há uma história chamada : "Isto não é um papagaio."
Да, в 1962 году.
Sim, 1962.
Модель 1,2 литра появилась только в 1962.
Os 327 só sairam em 1962.
Сан-Франциско, 1962 год.
SÃO FRANCISCO
Ma, папа умер в 1962 году.
Mãe... o pai morreu em 1 962!
Его зовут Джон Мейсон, британский подданный... заключенный в Алькатрас в 1962... сбежал в 63.
Quem é, director? Chama-se John Mason... Um britânico encarcerado em Alcatraz em 1962.
1962, Эдгар Хувер... начальник ФБР.
Estávamos em 1962, J. Edgar Hoover dirigia o fbi,
В "тонго" играли в Лас-Вегасе в 1962-ом году?
Será que jogavam tongo em Las Vegas em 1962?
И тогда она повернулась и пошла прочь. Гонконг, 1962 год.
HONG KONG, 1962.
Все, как в Нью-Джерси, в 62-м году.
Isto lembra-me Jersey City, em 1962.
Этот корабль пропал 21 мая 1962 года у побережья Лабрадора.
Foi dado como desaparecido a 21 de Maio de 1962, ao largo de Labrador.
У них не было цифровых часов в шестьдесят втором году.
Não havia relógios digitais em 1962.
Они не могут быть больше трех недель.
Se o ouro está relacionado com o que aconteceu em 1962, como explicam os corpos que a Epps descobriu? Não hão-de ter mais de 3 semanas!
Тут написано "19 мая 1962 года".
Diz aqui "19 de Maio de 1962".
время сейчас 1962 год.
Local : A cidade de Nova Iorque. Período de tempo :
Он был особенным каждый день начиная с 62-го.
Tem sido especial todos os dias desde 1962.
Лоррейн Уилл
"Uma canção de amor para Bobby Long de Lawson Pines" Lorraine Will 1962-2002
МОСКВА, 1962 ГОД
Moscovo, 1962
Или 1962. # Pardon me, boy # Is that the Chattanooga choo-choo?
Ou dois.
" Всё началось накануне Нового года в 1962-м,.. ... в моём родном городке Пасадена, штат Калифорния,.. ... когда этот мужчина переспал с этой женщиной.
Tudo começou na Passagem de Ano em 1962... na minha terra natal em Pasadena, Califórnia... quando certa mulher e certo homem dormiram juntos.
- Бакстер, год рождения 1962-й, вес при рождении три двести, мама Каролен Паркер, папа Юджин Эван Бакстер...
Nascido em 15 de Junho de 1962, 78 kgs. A sua mãe é Karol Ann Parker... E o pai, Eugene Evan Baxter.
Когда я познакомился с Мелом в 1962 году, я учился в Мичиганском технологическом.
Quando conheci o Mel, em 1962, em Berkeley... eu estava no MIT.
Как он работает? - Он лучше, чем наш? - Ваш что?
nosso portal para a imaginação, construído secretamente em 1962 para combater os soviéticos...
Наш портал в воображение построен как секретный проект в 1962 году для борьбы с Советами..
Tom! É super-secreto! Oh, sinto muito, senhor.
Тюрьма Д`Эврё. 1962
PRISÃO DE EVREUX, 1962.
И весной 1962-го она вернулась.
E na Primavera de 1962 ela voltou.
" 10 апреля 1962.
10 de Abril de 1962.
"Молодая женщина, Сара Витт, в 1966 году найдена убитой на семейной ферме неподалеку от Вильхельмины".
Sara Witt foi encontrada morta no celeiro da família, perto de Vilhelmina, em 1962.
Э, здесь в 1957 году состоялась американская премьера "Эндшпиля" Самуля Беккета, после которой последовали другие новые постановки, такие как в 1962 "Счастливые дни", это тоже Беккет, в 1964 - "Голландец" Леруа Джонса,
"Fim de Partida", de Samuel Beckett, teve a estreia americana aqui em 1957 seguido de outros trabalhos tais como : "Dias Felizes", também de Beckett, em 1962, "Dutchman", em 1964, de LeRoi Jones
Она хочет повторения войны 1962 между Китаем и Индией которая закончилась непростым перемирием когда ни одна из сторон не может выдержать потери которые они понесли на этих удаленных и пустынных горных плато
Ela está a tentar reacender a guerra de 1962 entre a China e a Índia, que acabou em tréguas, pois nenhum dos países suportou as perdas ocorridas nas montanhas remotas e desoladas da fronteira.
Меня как-то заперли в такой в банковский праздник в августе 1962-го.
Eu fiquei trancada dentro de uma. No feriado de Agosto de 1962.
Ну, Джек Сикорд... это его комната, личные вещи, опечатано 22 июня 62 года.
aposentos, objectos pessoais, selado em 22 de Junho de 1962.
Как можно не знать, что человек-паук впервые появился в 1962 году в
Como é que não sabes que o homem-aranha apareceu pela primeira vez no clássico de 1962,
ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ МЕРЫ
Carro Telecomandado Com Muito Estilo Corvette de 1962 MEDIDAS EXTRAORDINÁRIAS
В смысле не очень-то. Есть старая авиабаза, закрытая в 1962.
Na verdade não sabe, é uma vela base aérea fechada em 1962.
В 62ом, найдено пять тел.
Em 1962, foram encontrados 5 corpos.
Тебе что, эти пидарки нанюханные сказали, что я весь из себя радикальный милитарист, и к маршалам неровно дышу, потому что вы Джеймса Мередита в школу водили? ( Первый чёрный студент Университета Миссисипи. Охранялся Маршалами. 1962 год )
Os irmãos metralha disseram-lhe que eu era um militante radical e que tenho um fraquinho por Delegados porque levaram o James Meredith à universidade?
В ноябре 1962.
Novembro de 1962.
Ух ты. Софи Кларк... так звали жертву Бостонского Душителя в 1962 году.
A Sophie Clark foi uma vítima do Estrangulador de Boston.
Джоан Граф была задушена в 1962 году... Бостонским Душителем.
Uma Joanne Graff foi estrangulada em 1962, pelo Estrangulador de Boston.
Женева, Швейцария, 1962 год
GENEBRA, SUÍÇA, 1962
"С любовью, Хуанита"
"Com todo o meu amor" Outubro de 1962
Ты родилась 2 сентября 1962 года. Я
- Nasceste a 2 de Setembro de 1962.
Леа Пересом. 1962 г.
Lea persson de 1962.