English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ 1 ] / 1967

1967 Çeviri Portekizce

160 parallel translation
Родиться зулусом в Южной Африке, да ещё в 67-м году Вовсе не означало родиться свободным.
Sendo um zulu da africa do sul em 1967 não digo que tivesse nascido em liberdade.
Bодитель в трековых автогонках и авто-каскадёр в 1967-м-68-м.
Condutor de corridas de demolição e piloto acrobata em 1967 e 1968.
В 1967 году у нас был пожар на корабле "Аполлон-1".
Em 1967 tivemos o incêndio na Apollo Um.
Октябрь 1967 года.
Espero que já tenhas notícias do Elwood... Outubro de 1967. Em missão especial,
22 сентября 1967 года.
22 de Setembro, 1967.
Субботним днем в апреле 1967 г. он решил поставить эксперимент на себе.
Num sábado, em Abril de 1967... ele decidiu experimentar por si próprio.
"Hа вечную память от их друга и брата Дэвида Ааронсона по прозвищу" Лапша ". "
"Em sua eterna memória do amigo e irmão... .. David Aaronson, 1967"
Дэвид Ааронсон, 67-ой год.
David Aaronson, 1967.
Сентябрь 1967 года, Рота Браво, 25-я пехотная дивизия
SETEMBRO DE 1967 - COMPANHIA B, 25ª DE INFANTARIA
ПЕКИН, 1967 год
Pequim, 1967
Он умер в 1967 году.
Faleceu em 1967.
17 марта 1967
17 de Março, 1967.
1967, Шревепорт.
1967, Shreveport, falsificação,
У меня долг в кредитном союзе за заем, который мне дали в 1967.
Devo um empréstimo que fiz em 67.
Но одной интуиции недостаточно, чтобы многого добиться, нужна еще информация.
30 % do meu sucesso é um dos resultados das minhas abilidades e muito trabalho. 70 % foi um resultado das decisões tomadas de base da minha intuição. Durante os motins de 1967, tive uma decisão de comprar muitos terrenos.
Гмм? С 1967 года в 34 штатах были случаи причинения повреждения скоту.
Desde 1967, mais de 34 estados reportaram casos inexplicáveis de mutilações de gado.
'Понял вас'.
27 DE JANEIRO DE 1967
С 67-го года многое изменилось.
Muita coisa mudou desde 1967.
491 00 : 43 : 14,017 - - 00 : 43 : 17,539 Разработанная в 1967, оригинальная серия состояла из 16 автомобилей, включая Корвет. Э, прошу прощения, мадам, но где находится кабинет Ала?
Foi criada em 1967 e a série original consistia em 16 carros...
Памяти ДЖЕКА ЛАЙО 1967-2001
Em memória de JACK LlAO 1 967-2001
И вот 20 января 1967 года раздаётся стук в дверь.
Em 20 de Janeiro de 1970... bateram na minha porta. Bom.
Погляди Хэкман - 67, Ла Рока - 67. Пиковски - 67, Слейтер - 67.
Os quatro, isto é, olhem para isto, temos o Hackman em 1967, o La Roca em 1967, o Pikowski em 1967, o Slater em 1967.
28 августа 1967-го года. Несчастный случай с тюремной дорожной бригадой.
28 de Agosto de 1967, num acidente de estrada em grupo.
К маю 1967 частое употребление ЛСД начало плохо сказываться на Сиде Барретте.
Em Maio de 1967, o consumo frequente de LSD começava a influenciar Syd Barret negativamente.
С 1964 до 1967... я фигурировал в качестве летчика авиакомпании "Пан Ам Эйруэйз"... и бесплатно налетал три миллиона километров.
De 1964 a 1967,... personifiquei um piloto aviador da Companhia Aérea Pan Am e voei mais de 2 milhões de milhas de borla.
Монришар, Франция Канун Рождества 1967 года
Montrichard, França Véspera de Natal, 1967
Хельсинки, 1967-ой год
Helsínquia 1967.
Регистрация свадьбы Элвиса и Присциллы в 1967 году.
A recepção do casamento do Elvis e da Priscilla, 1967?
Оригинал 1967 года, "GТО" с совпадающим номером.
Um GTO original de 1967.
22 мая 1967-го года в Гонконге был введен комендантский час. Самодельные бомбы породили панику.
A 22 de Maio de 1967, impuseram um recolher obrigatório em Hong Kong.
24 декабря 1967 года.
24 de Dezembro de 1967
Родилacь в 1967.
Nasceu em 1967.
Здесь была граница до завоевания в 1967 Восточного Иерусалима.
Aqui é onde constumava ser a fronteira até conquistarmos o lado oeste de Jerusalém em 67
Маждаль Шамс, на Израильско-Сирийкой границе, самая большая друзская деревня на Голанских Высотах, находящаяся под контролем Израиля с 1967 года.
Continua a ser uma zona de conflito entre estes dois países, continuando a Síria a reivindicar o território.
Это как 1967 для вас.
Muito 1967 da sua parte.
В 1967 году горняки обнаружили первые следы давно потерянной американской цивилизации - Абкани.
em 1967, mineiros descobriram os primeiros vestígios... de uma antiga civilização de nativos americanos há muito tempo perdida :
Но потом, в 1967-м, вышел фильм. "
Mas depois, em 1967, saiu o filme.
И все будет никак в 67-ом.
Não será como em 1967.
"Но его рекорд 1967 года для обтекаемых мотоциклов с объёмом двигателя менее 1000 куб. сантиметров до сих пор не побит"
O SEU RECORDE DE 1967 DE MOTOS ABAIXO DE 1000CC AINDA PERMANECE.
Прямо Хайт-Эшбери какой-то. ( прим. район Сан-Франциско, "столица хиппи", где в 1967 произошло "Лето Любви", когда в Хайт-Эшбери собралось около ста тысяч хиппи, знакомых и незнакомых, чтобы праздновать любовь и свободу )
- Como numa comunidade hippie?
1967 "семинарист пойман за бойней хиппи."
"1967, Seminarista Preso em Manifestação Hippie." Um padrão.
В 1967-м Филип де Шеризе доказал, что это ложь.
Philippe de Chérisey exposto como fraude em 1967.
И эти открытия были в 1967м, 68м и 69м годах.
e essas descobertas acontecerem em 1967, 1968 e 1969.
Они производили интенсивный разведывательные усилия на протяжении последних 35ти лет и только открытие месторождения Кватиф было существенным разведывательным успехом на протяжении с 1967го по 2005й.
Eles têm feito um intenso esforço de exploração nos últimos 35 anos e com a excepção de um campo o campo de Hatha esse é o único sucesso significante a nível de exploração que, tiveram desde 1967 até 2005.
В июне 2004го, никто из жителей маленького городка Довер, шт. Пенсильвания, не предполагал, что они спровоцируют следующую большую битву вокруг преподавания эволюции.
A 2 de Julho de 1967, parecia que o seu pior pesadelo tinha se tornado realidade. O satélite de Colgate tinha captado uma enorme emissão de raios gama.
Когда ты искала в офисе доктора Пауэлла, ты не находила экземпляр Массачусетского медицинского журнала за январь 1967 года?
Quando revistaste o gabinete do Dr. Powell, encontraste uma cópia do Diário de Medicina de janeiro de 1967?
1967 год, Массачусетский медицинский журнал.
Diário de Medicina de 1967.
1967.
1967.
И еще в свободное время я восстанавливаю корвет 1967 года.
E estou a restaurar um Corvette de 1967 no meu tempo livre.
67-й год.
1967.
В октябре 1967 Сид Барретт записал эту песню "Джаг-бэнд блюз".
Em Outubro de 1967,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]