1974 Çeviri Portekizce
170 parallel translation
1974 год, Киев, СССР, Земля.
1974. Kiev, URSS, Terra.
5 ноября, 1973 года. Сегретти приговорён к 6и месяцам тюрьмы. 26 февраля, 1974 года.
- SEGRETTI CONDENADO A SEIS MESES DE PRISÃO 26 DE FEVEREIRO DE 1974 KALMBACH INCRIMINADO...
Колмбах признал вину к причастности к подставному фонду Белого Дома. 6 апреля, 1974 года.
POR ANGARIAÇÃO DE FUNDOS PARA A CASA BRANCA 6 DE ABRIL DE 1974
Чейпин обвинён в даче ложных показаний Большому Жюри. 12 апреля, 1974 года. Портер приговорён к 30и дням тюрьмы за дачу ложных показаний ФБР.
- CHAPIN CULPADO DE MENTIR AO GRANDE JÚRI 12 DE ABRIL DE 1974 - 30 DIAS DE CADEIA PARA PORTER POR MENTIR AO FBI 17 DE MAIO DE 1974 EX-PROCURADOR-GERAL KLEINDIENST...
Бывший генеральный прокурор - Клейндейст, признал свою вину. 4 июня, 1974 года.
É DADO CULPADO 4 DE JUNHO DE 1974 COLSON CULPADO...
Митчелл, Холдеман и Эрлихман признаны виновными по всем пунктам дела "Уотергейт". 6 августа, 1974 года.
DE TODAS AS ACUSAÇÕES RELATIVAS A WATERGATE 6 DE AGOSTO DE 1974
Президент заявил, что не уйдёт в отставку. 9 августа, 1974 года. Никсон уходит в отставку.
O PRESIDENTE DIZ QUE NÃO SE DEMITIRÁ 9 DE AGOSTO DE 1974 NIXON DEMITE-SE...
ГРЭГОРИ МАРМАЛАРД, выпуск'63 - ПОМОЩНИК ПРЕЗИДЕНТА НИКСОНА
GREGORY MARMALARD 63 ASSISTENTE DE NIXON NA CASA BRANCA VIOLADO NA PRISÃO EM 1974
Черно-белый Додж седан 74 года с иллинойскими номерами.
Dodge Sedan Preto e branco, 1974 com chapa de Illinois.
черно-белый "Додж" седан 74 года... движется на юг по 47 шоссе.
Um Dodge Sedan 1974 preto e branco... para sul na 47.
Я начал в 1973 или 1974, в то время, когда бомбинг только зарождался. Это было очень важное время в развитии граффити.
Eu comecei em 1973 ou 1974, durante os primeiros anos... dos primeiros bombardeios, anos muito importantes para o "Grafitty bombing".
Засекречено, однако страховой полис открыт в 1974.
É confidencial, mas a apólice já vem de 1974.
Джереми Хорн, окончил Университет Св.Гонзаги в 1974 году, худшим из 142 студентов своего курса.
Jeremy Horne, Universidade de Gonzaga, 1974. Foi o último de uma turma de 142 alunos.
Несколько вымогательств, Сидела 10 месяцев, 1974.
Cumpriu dez meses, 1974.
В 63-М, ПОД ПРИСЯГОЙ ПРИЗНАЛ, ЧТО КЛЭЙ ШОУ РАБОТАЛ НА ЦРУ.
Clay Shaw morreu em 1974 de cancro do pulmão. Não fizeram autópsia.
Первый - из журнала "Тайм" "Американская любовь к балам" " Даже стоящие в сторонке- -
O primeiro é da revista Time, de 8 de Janeiro de 1974 "O caso amoroso americano no baile" "Até mesmo as flores de parede podem combinar sair..."
Королем и королевой Старшей школы Спрингфилда 197 4 года становятся Арти Зифф и Мардж Бувье.
Os reis da faculdade de Springfield de 1974 são Artie Ziff e a Marge Bouvier.
Гилфорд, Англия. 5 октября 1974 # Во имя виски #
"Guildford, Inglaterra, 5 Out. 1974" Em nome do whiskey
Я постараюсь быть краток и точен в отношении имён, дат и мест ; во всём, что может помочь нашей защите. Я попал в Англию в 1974-м.
De qualquer modo, tentarei ser preciso quanto a nomes, datas e lugares... tudo o que possa ajudar a nossa defesa.
когда тут рвались бомбы. Пожалуй, лучше начать с моей родины, Северной Ирландии.
Para explicar por que é que eu estava em Inglaterra em 1974... na altura da bomba... é melhor levá-la de volta à Irlanda do Norte, onde nasci.
Тогда я прочту показания, которые вы взяли у него... -... 3 ноября 1974 года. - Дайте взглянуть.
Então, queira ter a bondade... de ler este depoimento que ele lhe prestou... no dia três de Novembro de 1974?
Это просто необходимо. Я купил много земли после беспорядков 67-го года, вложил деньги и сейчас получаю свои доходы. Но отдыхать я не намерен.
Em 1974, Apenas tive a coragem de oferecer dinheiro pela área da fábrica de Shatin Fotan... que todos pensavam que não valia a pena.
Выпуск 1974 года. " Эй...
TURMA DE 1974 " EI...
Выпуск 1974 года. 50-й вечер встречи
TURMA DE 1974 50ª Reunião
- Нет, в 1974-ом году меня уволили.
- Não desde que me obrigaram a sair em 1974.
ака € команда выбила јрсенал из убка Ћиги 1974-75?
Que equipa afastou o Arsenal da FA Cup 1974-75?
Отцу, Теодору посоветовали развивать ваши способности что он и делал до самой смерти, а умер он от инфаркта миокарда 10.11.1974.
O pai, Theodore aconselhado a orientá-la para actividades nesses domínios fê-lo conscienciosamente até morrer dum infarto do miocárdio, a 10 de Novembro de 1974.
74 год?
1974?
К нам клиенты! Э, ещё в 1974... у нас впервые появилась мысль... о возможности падения метеора или астероида...
Em 1974 antevimos a possibilidade de que um meteoro...
В 1974 сюда было невозможно попасть из-за съёмок "Кибер Мэна".
Em 1974, ninguém se podia mexer aqui com a filmagem de "Cybermen".
Ты родился в Хайгейте, у Джона и Джиллиан Бизли, 17 сентября 1974 года.
Ok... nasceste em Highgate, filho de John e Gillian Bisley a 17 de Setembro de 1974.
Мы надеемся, что вам было весело, и до новой встречи в 1974-м году.
Esperamos que tenham gostado, e voltaremos a encontrar-nos em 1974.
НИКАКИХ САМОЛЕТОВ - ТУР 74
NADA DE aviões - DIGRESSÃO DE 1974
Западная Филадельфия, 1974 год
OESTE DA FILADÉLFIA
Очень трудно не заметить фургон психоделического зеленого цвета 1974 года С портретом Боба Строителя на капоте.
Não se perde uma carrinha verde limão psicadélica de 1974 com um desenho do Bob, o construtor, nela.
Взносы, сделанные наличными, делают Закон о реформировании кампаний 1974 года бесполезным.
O dinheiro não declarado deixa sem sentido a Lei da Reforma da Campanha.
В 1974, Индия устроила мирный ядерный взрыв.
Em 1974, a Índia causou uma explosão nuclear pacífica.
Она закрылась в 1974. О, черт.
Fechou em 1974.
После освобождения из тюрьмы в 1974 году Фрэнк помог ФБР поймать несколько самых неуловимых в мире фальшивомонетчиков и мастеров по подделке банковских чеков. Он считается одним из ведущих специалистов в области банковских махинаций.
Desde a sua libertação em 197 4, Frank ajudou o FBI a capturar alguns dos falsificadores de cheques mais esquivos do mundo e é considerado uma das maiores autoridades mundiais sobre fraudes bancárias e falsificações.
Я почти закончила, хотя зуб сломала на 1974
- Só me falta uma de 1974.
В 1974 я сделал себе васектомию.
Fiz uma vasectomia em 1974.
Режиссёр НИЛЬС МЮЛЛЕР Конец 4 пленки. 22 февраля 1974.
22 de Fevereiro de 1974
"Международный аэропорт Балтимора и Вашингтона" "22 февраля 1974 года"
AEROPORTO INTERNACIONAL DE BALTIMORE Washington, 22 de Fevereiro de 1974
Денверский университет 1974-го?
Universidade de Denver, 1974.
Лучшие песни с 1974 по 1980 год?
As Melhores Cançöes de 1974 a 1980 "?
Давайте постараемся не оставить отпечатков своих грязных пальцев... по всему 1974 году.
Vamos tentar não deixar as nossas impressões digitais em 1974.
В ноябре семьдесят четвертого, когда начался пожар.
Novembro de 1974, quando o incêndio começou.
Эта милая докторша из гинекологии сказала, что из-за гистерэктомии в 74 году у меня нет матки, которая могла бы опуститься.
A doutora simpática da ginecologia disse que, como eu fiz uma histerectomia em 1974, não tenho útero para ficar prolapsado.
- 1974 год.
1974.
Потому что я нашла то, что так долго искала, Малдер.
Há duas semanas atrás, o presidente apresentou um pedido de desculpas público por testes secretos de radiações que foram realizados em cidadãos inocentes até 1974. Provas.
Две недели назад президент публично принес извинения за секретные опыты с облучением невинных граждан до 1974 года.
- Mas adivinha lá.