English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ 1 ] / 1985

1985 Çeviri Portekizce

312 parallel translation
И вот в "Статлер тойота" для вас лучшее предложение этого года... модели марки "тойота" 1985 года.
Por isso, a Statler Toyota está a fazer os melhores preços do ano, em todos os Toyotas de 1985.
Сегодня суббота, 26 октября 1985 года, время 1.18 ночи.
É madrugada de sábado, 26 de Outubro de 1985, 1 : 18.
26.10.1985, 01.21 26.10.1985, 01.22
26 OUT 1985 01 : 21 26 OUT 1985 01 : 22
Мне нужна твоя помощь, чтобы вернуться в 1985 год.
Agora, preciso da sua ajuda para regressar ao ano de 1985.
Скажи мне, мальчик из будущего... кто президент США в 1985 году?
Então diz-me, rapaz do futuro, quem é o presidente dos Estados Unidos em 1985?
Я понимаю, в 1985 году плутоний продается на каждом углу... но в 1955 добыть его не так уж просто.
Decerto que em 1985 se arranja plutónio em qualquer drogaria, mas em 1955, é um pouco difícil de arranjar.
Моя жизнь в 1985.
Tenho a minha vida em 1985.
Согласно сообщению, ровно в 22.04 в субботу... молния ударит в часовую башню и ток пойдет через кабель... когда соединительный крюк войдет в контакт... посылая таким образом ток мощностью 1,21 гигаватт в конденсатор... и ты будешь дома, в 1985 году.
De acordo com o panfleto, precisamente ás 22.04 deste sábado à noite, um relâmpago atingirá a torre do relógio, electrificando o cabo... quando o gancho lhe tocar, enviando, assim, 1,21 gigawatts para o condensador de fluxos... e mandando-te de volta para 1985.
Просто знать, что доживешь до 1985 года.
Só de saber que vou estar por cá em 1985.
Вскрыть в 1985 году
Não abrir até 1985
1985 - 01.24
1985 - 01 : 24
1985-й.
1 985.
19 июня 1985. 10 : 07 утра.
19 de Junho de 1985. 10 : 07 horas.
"Адвокат Кристофер Чамберс смертельно ранен ножом в ресторане"
THE OREGONIAN, 4 DE SETEMBRO DE 1985 Advogado Chambers Esfaqueado em Restaurante
Посвящается Луису Стоуну, брокеру. Годы жизни 1910 - 1985.
DEDICADO A LOUIS STONE, CORRETOR 1910-1985
Итак, 1965, 1975, 1985... Мне было всего лишь три года. Вы знали, что у него был брат.
Tinha quase três anos, e você sabia que ele era meu irmão.
"Дельта" - крушение второго августа 1985 года.
Um da Delta caíu a 2 de Agosto de 1985. Um Lockheed l-1011.
26 октября 1985 года, суббота
Sábado, 26 de Outubro de 1985
Мы отправимся за ними, заберем ее и вернемся в 1985 год.
Chegamos lá pouco depois, apanhamo-la e voltamos a 1985.
Давай возвращаться в 1985 год.
Vamos levá-la de volta a 1985.
26 ОКТЯБРЯ 1985 ГОДА 1985?
26 DE OUTUBRO DE 1985 1985?
Здесь 1985 год, здесь будущее, здесь прошлое.
Aqui é o presente, 1985, o futuro e o passado. GEORGE McFLY ASSASSINADO
ДЖОРДЖ МАКФЛАЙ УБИТ До этого момента, где-то в прошлом... линия времени отклонилась в сторону... создав альтернативный 1985 год.
Antes deste ponto no tempo, algures no passado, a linha do tempo divergiu para esta tangente, criando um 1985 alternativo.
01 ЯНВ 1885 12.00 27 ОКТ 1985 02.42
1 de JANEIRO de 1885 12 : 00 27 de OUTUBRO de 1985 2 : 42
Если мы добьемся успеxа... альтернативный 1985 год превратится в реальный... и вокруг Дженнифер и Эйни тоже все сразу изменится.
Se formos bem sucedidos na missão, este 1985 alternativo vai ser convertido no 1985 real, transformando-se instantaneamente à volta da Jennifer e do Einie.
Тот, что помогает тебе вернуться обратно в 1985 год.
O meu outro eu que ajuda o teu outro eu a voltar a 1985.
ѕосле ее исчезновени € остались две огненные дорожки. я полагаю, ћарти... на машине времени отправилс € во времени в 1985 год.
Assumi que o Marty e o veículo... foram transportados através do tempo, até ao ano de 1985.
¬ ы, который из 1985, ждете, когда мы отберем книгу у Ѕиффа!
O Doc de 1985 está á espera que eu tire um livro ao Biff!
нига была у мен €, а тот из вас, который из 1985, был в "делореане"... в машину ударила молни €, и вы оказались в 1885 году!
Quando apanhei o livro, o Doc de 1985 estava no DeLorean, que foi atingido por um raio, e foi enviado para 1885!
"ак только вернешьс € в 1985 год, уничтожь машину времени".
"Assim que voltares a 1985, destrói a máquina do tempo."
Ёто ваша собака, ƒок. — обаку, котора € была у вас в 1985 году, звали Ёйнштейном.
É o seu cão, Doc. O Einstein é o seu cão em 1985.
ћарти, € же тебе € сно написал не приезжать сюда... а возвращатьс € пр € мо в 1985 год.
Marty, dei-te instruções específicas para não vires cá... e ires directamente para 1985.
ак только мы вернемс € в 1985... тебе просто надо будет пойти к ней и ее разбудить.
Quando voltarmos a 1985, só tens de ir a casa dela acordá-la.
Ёта ветка еще существует в 1985 году.
É um longo pedaço de linha plana que ainda existirá em 1985.
¬ 1985 году мост там будет.
A ponte existirá em 1985.
— огласно моим расчетам, мы наберем 140 км / ч как раз на... краю ущель €, откуда мы перенесемс € назад в 1985 год... по мосту, который уже будет закончен.
Segundo os meus cálculos, vamos atingir os 140 kmlh antes de chegarmos... á beira da ravina, altura em que seremos transportados para 1985... e atravessaremos em segurança a ponte completa.
ћы должны сделать все, как планировали, и вернувшись в 1985... уничтожить эту чертову машину.
Vamos prosseguir conforme planeado e, logo que voltarmos a 1985, vamos destruir esta máquina infernal.
я прибыл сюда на машине времени, которую изобрел... и завтра € должен вернутьс € в 1985 год.
Vim numa máquina do tempo que inventei... e amanhã tenho de voltar ao ano 1985.
27 окт € бр € 1985 года, 11 утра.
27 de Outubro de 1985, 11 : 00.
27.10.1985
OUT 271985
Перебрались в Гонконг в 1985, занимались контрабандой оружия.
Veio para Hong Kong em'85, para contrabandear armas.
Пo-мoeмy, в 1984 или в 1985.
Creio que foi em 1984 84 ou 85.
Это произошло волшебным летом 1985 года...
Seja como for, tudo aconteceu durante o Verão mágico de 1985.
Она работала у нас с 1985 года.
Era residente aqui em 1985.
Вы работали в Центре Репродуктивной Медицины Лютера в 1985 году?
Trabalhou para o Centro Luther Stapes em 1985?
В 1985, меня уже 2 года держат связанной, а за что - да не за что?
Em 1985. Estou aqui presa há dois anos! E porque razão?
Сейчас конечно, не 85-й год. Но кто знает что будет завтра?
Claro que não estamos em 1985, mas quem sabe o dia de amanhã?
Летом 85 года. С тобой и мамой.
Eu, tu e a mae, verao de 1985.
85 год?
1985?
В июнь 1985 года.
Voltemos a Junho de 1985.
... в делах "государство против Джонса" и "государство против Фишера"... Оба слушались в 1985-м.
Seria negligente se não lhe dissesse que no Estado vs. Johnson, e no Estado vs. Fisher, ambos em 1985,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]