English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ 1 ] / 1994

1994 Çeviri Portekizce

254 parallel translation
НАСА одобрило долгосрочный радиопоиск сигналов, но Конгресс Когда же мы примем решение искать запретил финансирование в 1994 году, меньше чем через год фактического наблюдения. другие цивилизации в огромном космическом океане?
Quando nos decidirmos a procurar, que outras civilizações podem estar no vasto oceano cósmico?
Фрагменты кометы, названной Шумейкеров-Леви 9, на самом деле, Тем не менее, мы знаем, что история внешней Солнечной системы столкнулись с Юпитером в 1994 году и вызвали огромные вспышки, насчитывает многие миллиарды лет столкновений.
Apesar de tudo, sabemos que o sistema solar exterior, foi sujeito a milhares de milhões de anos de história, de colisões e crateras de impactos
Может, следует говорить : "Конец света произойдёт в 92 или в 94"?
Nã o devia ter dito, "O mundo vai acabar em 1992 ou 1994"?
Троим бывшим детективам было предъявлено обвинение в чинении препятствий правосудию. 19 мая 1994 года их оправдал суд.
Três ex-detectives foram absolvidos... de conspiração para perverter o curso da justiça... no julgamento de 19 de Maio de 1993.
Будет достроен к 1994 году.
A ser finalizado em 1994.
Первого мая 1994 года... жещина поздравила с днём рождения.
No dia 1 de Maio de 1994, uma mulher deu-me os parabéns.
В 94-м я отрабатывал здесь последствия теракта.
Agora, quem é que raio é você? Fiz um simulacro de um ataque terrorista em 1994.
Этот препарат был запрещен в 1994 году. Он не помогает от теннисного локтя.
Retiraram esse remédio em 1994, quando viram que não curava distensões.
Мы с 94-гo ни разу не выигрывали.
Não ganhamos um jogo desde 1994.
В 94-м я один семестр учился в ПТУ.
Estou bem. E em 1994, voltei para a universidade por um semestre.
Потом потрясение в 94, Кэрол ушла от него, и, бац - полный параноик.
Então veio o 1994, a Carol deixou-o, e pum! Cidade da paranóia!
В октябре 1994 года трое студентов - кинематографистов пропали в лесах штата Мэриленд во время съёмок документального фильма.
" Em Outubro de 1994, três estudantes de cinema... desapareceram na floresta perto de Burkittsville, Maryland... enquanto rodavam um documentário.
Жизнь Прекрасна! Жизнь Прекрасна! Лето 1994
A Vida é Maravilhosa Verão de 1994
Еще ничего не помню про Рождество 1994 года.
Nem memória do natal de 1994.
Я работала секретарём с 91-го по 94-й год.
Fui secretária da empresa entre 1991 e 1994.
Ну. я был в Сенате с этими парнями с 1994.
Bem, estive no Senado com 94 destes tipos.
В 1994 году судья Блекмэн официально постановил-
O Blackmun testemunhou.
Дело велось федеральным прокурором по Закону о наркобаронах 1988 года, который видоизменился в 1994 во Всеобщий закон о борьбе с преступностью.
Foi processado ao abrigo da Lei dos Chefes da Droga, que foi transformada em Lei Geral do Crime.
Доктор Кан, Вы были высокопоставленный исследователь в USAMRID от "94 к" 97 Вы были нет?
Dr. Kane, foi um alto investigador do Exército Americano de 1994 a 1997, não foi?
Принстонский университет - март, 1994
Universidade Princeton - Março de 1994
Декабрь, 1994
Dezembro de 1994
- 3 декабря 1994 года кто-то позвонил в школу и заявил об угрозе взрыва.
- No dia 3 de Dezembro, 1994 houve uma ameaça de bomba na escola.
В 94-м мой отец скончался.
Em 1994, o meu pai morreu.
ѕроста € столова € этажом ниже, там, где кухн €... этот этаж был отремонтирован и оборудован по последнему слову техники в 1994 г.
A sala de jantar casual fica no andar da cozinha, que foi renovado em 94 com todas as comodidades necessárias.
Водитель, Минго Пейс Осуждён в 1994-ом году
ASSALTO DE CARROS MINGO PACE CONDENADO EM 1995 ATROPELAMENTO
Я хотел еще рассказать о похищении Агента Скалли... в 1994. Потому что если это раскроется... будет дикая паника.
Se se tivesse sabido, teria sido o pânico total.
Еще с 94 года.
Tenho-o desde 1994.
Ну, блин. - Гейл добивался пересмотра приговора 1994... в убийстве и изнасиловании коллеги по Техасскому университету Констанции Харравей.
Gale pedira uma revisão da sua condenação de 1994, pela violação e assassínio da colega da Universidade de Austin,
С момента вынесения приговора в 1994...
Desde que foi condenado, em 1994...
Когда в 1994 ты пришел работать на моих выборах, ты был не лучшим претендентом.
Em 1994, quando vieste trabalhar para a minha campanha, não eras o melhor disponível.
Говорили, что порвали с ним где-то в 94-м. Но все здесь гораздо сложнее.
afirmavam ter cortado relações com ele por volta de 1994.
Вы сказали, что написали рассказ в 1997-ом, а я - в конце 94-го.
Você disse que escreveu sua história em 1997. Eu escrevi a minha no final de 1994.
- Не может быть!
- Nove anos? - A mim parece-me que foi há dois meses, mas foi no verão de 1994. É impossível.
Геноцид закончился в июле 1994, когда повстанцы тутси оттеснили армию хуту и интерхамве к Конго.
O genocídio cessou em Julho de 1994, quando os rebeldes tutsi empurraram o exército Hutu e a milícia Interhamwe para além da fronteira com o Congo.
Такие хвосты носили в прошлом веке.
Falou 1994. Quer que lhe devolvas o elástico de cabelo.
Её подруга не моргнув глазом ответила :
No verão de 1994. Grande Barreira de Corais.
Ты покинул Руанду в апреле 1994-ого.
Você deixou o Ruanda em Abril de 1994.
Джульет не есть с 1994 года.
- Como podes comer assim? - A Juliet não come desde 1994.
А в 1994 уже не было армии, не было рассизма.
É claro que depois, em 1994, acabou a camaradagem...
Форд Бронко 94 года - маленький пробег, отличное состояние.
Ford Bronco 1994 - boa quilometragem, em excelentes condições.
Основа внешней политики США с 1945го по сегодня была по существу обменом надежных, дешевых и регулярных поставок нефти в оплату за защиту государственного устройства в Саудовской Аравии. Этот обмен на самом деле под угрозой.
A base da nossa politica externa desde 1994 até hoje tem sido essencialmente uma troca entre o fornecimento de Petróleo barato e a protecção aos governantes Sauditas e essa troca está na realidade ameaçada.
Обычный кубинец потерял 20ть фунтов ( 9 кг ) к 1994му.
O cubano médio perdeu 20 quilos em 1994.
[Вторник 8 ноября 1994]
Terça-Feira, 8 de Novembro de 1994
Встретил тут девушку в 94, у нее было свидание вслепую.
Bem, conheci aqui uma mulher que ia encontrar-se com um desconhecido em 1994.
Спасибо, но не надо, Кортни Лав 1994 года.
Obrigado, mas não obrigado, Courtney Love de 1994.
"Известный антрополог и приматолог Итан Пауэлл... пропал в октябре 1994-го."
"foi dado como desaparecido em Outubro de 1994".
"Понедельник, 4 июля 1994 года."
SEGUNDA-FEIRA, 4 DE JULHO DE 1994.
В декабре, если точно.
- Vocês querem o nome do inquilino do ano 1994? - Dezembro, para ser mais exacto.
Я пошел в школу для полицейских в 94-ом.
Entrei para a academia de polícia em 1994.
Когда Нельсон Мандела стал президентом в 1994 году, оно пропало Нет.
Não.
Когда тебе исполнилось 40?
- 1994.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]