English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ 2 ] / 2001

2001 Çeviri Portekizce

286 parallel translation
КОСМИЧЕСКАЯ ОДИССЕЯ - 2001 год
2001 : ODISSÉIA NO ESPAÇO
Как у папы римского или у компьютера в 2001 году.
Como o Papa ou o computador no "2001".
2001 : местонахождение :
ANO : 2001.
Рапорт составлен Хэйвудом Флойдом, председатель Национального Совета Астронавтики, 9 Декабря, 2001 год.
INFORME FINAL ESCRITO POR : HEYWOOD FLOYD...
Директива NSC 3-4-2 / 2-3, Совершенно секретно, Январь 30, 2001.
A ordem é da CSN 34223. Alto segredo, Janeiro 30, ano 2001.
А потом появляется она Синтия, девушка-мечта 2001, тогда я говорю себе, какого черта, мне не помочь лучшему другу.
Então essa Cynthia aparece. Garota dos Sonhos, 2001. Então eu digo para mim mesmo.
- Новый Мерседес 2001 белого цвета
- Uma Mercedes 2001 novinha em folha.
Это, вобще - то тема, взятая из 2001... посвещённая нами коммандному модулю Одиссей... но тут, похоже будут изменения в программе.
Isto deveria ser o tema do 2001, em honra do nosso módulo de comando, Odyssey. Parece que houve uma alteração de última hora no programa.
Забавно, потому что все знают так как не было нулевого года миллениум начнется только в 2001 то есть на год позже твоей вечеринки которая, получается, неправильная.
Curioso. Como todos sabem, como não houve ano Zero, o milénio só começa no ano 2001, o que faria com que a tua festa estivesse um ano atrasada e, por isso... uma porcaria.
Они стали внимать речам рекламистов, которые заявили, что настоящее наступление миллениума будет в 2001.
Escutaram esses propagandistas que disseram que o verdadeiro milénio começa em 2001.
Памяти ДЖЕКА ЛАЙО 1967-2001
Em memória de JACK LlAO 1 967-2001
Новости Си.Би.Эс они партнёры с НЮРВ информациоными системами в прокладке кабельного телевиденья открытее осенью 2001.
A CBS uniu-se à NURV para construir uma rede de TV por cabo, a ser lançada em 2001 ".
Это не 50-й год и не 2001, понимаешь?
Nem 50, nem 2001 d.C...
МОЕЙ МАМЕ ЭЛИЗАБЕТ ДЖИН СКОТТ - 1906 - 2001
PARA A MINHA MÃE, ELIZABETH JEAN SCOTT, 1906-2001
В январе 2001 года отдел документальных фильмов телеканала BBC сделал передачу о рутинной жизни на типичном предприятии.
Em Janeiro de 2001 uma equipa de documentários da BBC filmou o dia-a-dia num típico local de trabalho.
"Управляющий похоронным бюро Учебное пособие"
MANUAL DE INFORMAÇÃO CANGALHEIRO, 2001
Я с твоей сестрой. 2001
A TUA IRMÃ E EU, 2001
Ты с моей сестрой. 2001
A MINHA IRMÃ E TU, 2001
Сам нарвался. 2001
FIZESTE ISTO A TI MESMO, 2001
Лилиан Грэйс Монтроуз 1939 - 2001
Caramba, consegui! Exame para Agentes Funerários Exame em Andamento
Нью-Йорк. 2001 год.
Nova Iorque
Hовeйшиe Hимбусы-2001.
Aquelas são Nimbus Dois Mil e Um.
( Генеральный прокурор США с 2001 по 2005 год ) Теперь мы под попечительством Министерства внутренней безопасности.
Estamos agora nos escritórios da Homeland security ( segurança caseira ).
Киностудия "Warner Brothers" выразила протест... 1954-2001 Эмили Превин
Um porta-voz da Warner Brothers refutou as projecções... Previn?
Мистер Уоткинс был освобожден на поруки после обвинения в распространении наркотиков... по решению судьи Приваса в августе 2001 года...
O Sr. Watkins, que estava em liberdade condicional, adjudicada no tribunal do juiz Prevas, em Agosto de 2001...
Это же знаменитый кадр из "Космической одиссеи".
Inspirei-me naquele corte famoso do "2001", aquele do osso.
Я высказывался на эту тему еще в сентябре 2001 года. Предупреждал о том, что придет эпоха Великого нашествия варваров.
Nesse sentido, as pessoas podem olhar para trás, no 11 de setembro, e sublinho, como sendo o começo das grandes invasões bárbaras.
Paйaн и друзья огpaбили кaзино в 2001 году.
O Ryan e os amigos assaltaram o casino Bellagio, em 2001.
2001 год, инаугурация президента. Мерзкий денёк, хотя могло быть и хуже.
No dia da cerimónia de posse, já em 2001, está um dia feio em Washington, mas podia estar pior.
25 августа 2001 года Я люблю природу.
Adoro a natureza, adoro meter-me na carrinha com os cães.
А потом... 10 сентября 2001 год
E, quando acabou, Bush deixou o Texas para ir para o seu segundo sítio preferido.
11-го сентября 2001 года почти 3 тысячи человек, среди которых мой коллега Билл Уимз, стали жертвами крупнейшего в истории нападения на Америку.
No dia 11 de Setembro de 2001, quase três mil pessoas, incluindo um colega meu, Bill Weems, foram mortas no maior ataque estrangeiro em solo americano.
Может, ему надо было почитать брифинг по безопасности от 6 августа, где говорилось, что Осама Бен Ладен готовил... удар по Соединенным Штатам с захватом самолетов. 6 августа 2001 год
Ou, se calhar, que teria sido melhor ler o relatório sobre segurança que lhe deram a 6 de Agosto de 2001, onde se dizia que Osama Bin Laden planeava atacar a América mediante o desvio de aviões.
Вот именно. Летом 2001-го, незадолго до 11 сентября, в Афганистане женился один из сыновей Осамы, и на свадьбе были некоторые члены семьи.
No Verão de 2001, mesmo antes do 11 de Setembro, um dos filhos de Osama casou no Afeganistão e vários familiares compareceram à cerimónia.
И только британская пресса писала об этой поездке. А уже через 5,5 месяцев после терактов,.. администрация Буша приветствовала особого посла талибана, совершавшего поездку по США с целью улучшения имиджа талибского правительства.
Depois, em 2001, cinco meses e meio antes do 11 de Setembro, a Administração Bush recebeu um enviado especial taliban que vinha em missão aos EUA, para ajudar a melhorar a imagem do governo taliban.
19 марта 2001 года Это один из талибских руководителей... с визитом в нашем госдепе.
Eis o delegado taliban de visita ao nosso departamento de Estado onde se foi reunir com funcionários governamentais.
Томас Пикард, исполняющий обязанности директора ЦРУ, лето 2001 года.
Disse-lhe pelo menos em duas ocasiões.
Февраль 2001 год Что касается оружия массового уничтожения, то он не создал никакого серьезного потенциала.
Ele não desenvolveu uma capacidade significativa, no que respeita a armas de destruição maciça!
Умер 6 августа 2001 в местечке Дамп, близ Эккернфорде.
Morreu a 6 de Agosto de 2001 em Damp, na região de Eckernfõrde.
Январь 2001 года
Janeiro de 2001
Еще в 2001 году группа решила воспользоваться помощью психолога чтобы справится с растущим напряжением внутри коллектива.
Sabem? Por isso, quero dizer que isto é... Querem dizer mais alguma coisa sobre isso?
День 1 24 Апреля 2001 года
Dia 1 24 de Abril de 2001
День 39 3 Июня 2001 года
Dia 39 3 de Junho de 2001
Новый Сезон 2001
"Ano de caloiros 2001"
Только в 2001 году депортация гомосексуалистов была официально признана французским государством.
FOI APENAS EM 2001 QUE A DEPORTAÇÃO DE HOMOSSEXUAIS FOI OFICIALMENTE RECONHECIDA PELO ESTADO FRANCÊS.
Мы потеряли ее след в Сиетле в 2001, в то время ее звали Филлис Гафни, и она была замужем в третий раз.
Perdemos-lhe o rasto em Seattle, em 2001. mas naquela altura, o seu nome era Phyllis Gaffney, e ela ia no terceiro marido.
Он отправился в свой последний путь в магазинчик с марочными винами и купил бутылку Мерло, урожая 2001 года что стоило ему почти 70 долларов.
Portanto, partiu numa última viagem à Tiny's Liquors, especializada em bons vinhos, e comprou uma garrafa de Azalea Springs Merlot de 2001... que lhe custou quase 70 dólares.
Милдред "Хэтти" Эффингер Джонс 1922 - 2001 Терпеть не могу эту клиентку.
Detesto esta cliente.
Лучше трилогии Джорджа Лукаса,
Melhor que Lucas, no final de 2001.
8 августа 2001 года Они не понимают определения слова работа.
É gente que não compreende a definição de "trabalho".
Июль 2001 года
Conseguimos impedi-lo de arranjar armas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]