English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ 2 ] / 2044

2044 Çeviri Portekizce

41 parallel translation
ƒ ¬ ≈ "џ — я" "— ќ – ќ" ≈ "¬ ≈ –" џ....
... 2044.
Итак, общая площадь. Если Вас оба здания интересуют, потому что сейчас они свободны. 22,000 квадратных футов.
A totalidade da planta, se lhe interessar ambos os edifícios, e ambos estão disponíveis, é de cerca de 2044 m2.
КАНЗАС 2044 год
KANSAS 2044
2-ой этаж, комната 2044. Там, где у вас было собеседование.
Segundo andar, sala 2044, onde o sr. Eto a entrevistou.
Я и Джонс нашли решение в 2044.
O Jones e eu descobrimos em 2044.
В 44-м?
2044?
ГОД : 2044
ANO 2044
Я переместилась из 2-го августа 2044.
Era 2 de agosto de 2044, quando parti.
Это другой 2044-й.
- Isto é um 2044 diferente.
Нужно найти укрытие подальше от дороги, найти телефон, отправить сообщение в 2044-й.
Preciso de um abrigo. Sair da rua. Achar um telefone.
Август 2044-го, вернуться в прошлое и забрать меня.
Agosto de 2044 : regressar para me levar.
2044-й настолько тебя закалил, Кэсс?
2044 fez-te assim tão má, Cass?
Нам нужно дождаться, когда Джонс вернёт нас в 2044, и перегруппироваться.
Esperamos que a Jones nos fragmente para 2044 para nos reunirmos.
Нам пора в 2044.
Temos de voltar a 2044.
2044?
A 2044?
Она прочитает его в 2044.
Depois, ela vai lê-lo em 2044.
В 2044 творится какая-то хрень.
Há umas cenas muito estranhas a acontecer em 2044.
Ты мой информатор в 2044-м.
Tu foste a minha fonte. Em 2044.
ДАТА СМЕРТИ : 23 СЕНТЯБРЯ 2044 ГОДА
MORTE : 23 DE SETEMBRO DE 2044
Употребить до сентября 2044-го.
Consumir antes de setembro de 2044.
Вернёмся в 2044-й и найдём его.
Vamos voltar para 2044 e encontrar este tipo.
В 2044, если быть точным. Если бросишь оружие, мы просветим вас о последних... 85 годах.
Em 2044, para ser exato, e, se pousar a arma podemos pô-lo a par dos últimos 85 anos.
Если завтра наступит и я умру, кто скажет Джонс забрать тебя из гостиницы и вернуть в 2044, как не я?
Se eu morrer amanhã, quem dirá à Jones para te trazer do hotel e te levar para 2044, como eu fiz...
В 2044 есть проблемы поважнее.
Temos problemas maiores em 2044.
Нужно кое-что, чего нет в 2044.
Precisamos de algo que não existe em 2044.
А что если я умру в 2044?
O que aconteceria se eu morresse em 2044?
Я умру в сентябре 2044.
Palavra da Testemunha. Consumir antes de setembro de 2044.
Сегодня 23 сентября 2044-го.
Raios partam, Jennifer. Hoje é dia 23 de setembro de 2044.
Сегодня 23 сентября 2044?
Hoje é dia 23 de setembro de 2044?
Ты больше не в 2044.
- Vá lá. Já não vives em 2040.
2044-го больше нет.
2044 acabou. 2016 acabou!
2 августа 2044. Почему ты был с ним?
Porque estavas com ele?
Она отправит тебя назад в 2044-й.
Levar-te-á para 2044.
ГОД : 1975
ANO 2044
Мы лишились стольких дней!
ANO 2044 Perdemos dias!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]