2113 Çeviri Portekizce
44 parallel translation
Хммм, все древние спутники были выброшены как космический мусор в 2113 году.
Os satélites antigos foram varridos para a lixeira do espaço em 2113.
Патруль 2113.. у нас человек с психическим отклонением.
Aqui é a viatura 2113. Temos um caso de transtorno mental.
2113, подкрепление в пути.
South Jefferson, 1150. 2113, reforço a caminho.
2113, чрезвычайная ситуация.
Emergência 2113.
Патруль 2113. Чрезвычайная ситуация.
2113, equipa de urgência.
Это подразделение 2113.
Daqui a unidade 2113.
Подразделение 2113, ближайшая скорая в 10-ти минутах езды.
Unidade 2113, a ambulância mais próxima está a 10 minutos.
2113 экстренный вызов.
Emergência 2113.
Поняла вас, 2113.
Percebido, 2113.
2113 расчёт.
- Viatura 2113.
( диспетчер ) Говорите, 2113.
- Prossiga, 2113.
2113 срочно, мы преследуем синий городской мусоровоз, едущий в западном направлении по Мэдисон.
2113 emergência, estamos em perseguição de um camião do lixo, azul, de Chicago nas ruas Westbound com a Madison.
- 2113, принято.
- 2113, entendido.
Это 21-13, мы на вызове с применением оружия.
Central, aqui é o 2113 respondendo a tiros disparados.
21-13, стрельба по полицейским. - Ромэн!
2113, tiros disparados contra a polícia.
- 2113.
- 2113.
- 2113 слушает.
- Aqui patrulha 2113...
2113 вызов на 1301 Южный Фэрфакс.
2113 responda a um 1301 em South Fairfax.
Патруль 2113, мы в пути.
Patrulha 2113, estamos a caminho.
Принято, 2113.
Percebido, 2113.
2113, подкрепление и скорую на 1932 по Саут Уэллс.
Patrulha 21-13, envie uma ambulância para o 1932 South Wells.
Патруль 2113.
Patrulha 2113.
Патруль 2113...
Patrulha 2113...
Это патруль 2113,
Patrulha 2113.
2113, патруль 10-99. Запрашиваю срочное подкрепление.
2113, daqui a unidade 10-99 a solicitar reforços imediatamente.
Машина 2113, мы патрулируем район по заданию отдела расследований.
Patrulha 2113, informamos que estamos a patrulhar a área do alerta de investigação colocado pela inteligência.
2113, мы на месте, И нашли нашего грабителя.
2113, avisamos que estamos no local e localizamos o criminoso.
- Поехали. - 2113 Центральной, я выезжаю.
- Equipa 2113, estou a responder.
- 2113 Центральной, запрашиваю подкрепление.
- Equipa 2113, solicita unidades adicionais.
Патруль 2113, принимаем.
Unidade 21 a caminho.
2113, вы должно быть смотрите на машину, зарегистрированную на Сару Мёрфи.
2113, deve estar a olhar para um carro que está registado em nome de Sarah Murphy.
- Расчет 2113, срочный вызов.
- 2113, isto é uma emergência.
2113 Диспетчеру, мы на месте.
Patrulha 2113, estamos no local.
Патруль 2113.
2113.
- Слушаем... 2113.
- Um comerciante está
2113, мы в пути.
- É só a um quarteirão.
2113, поняла вас....
Percebido, 2113...
- Принято.
Cancele... 2113 emergência. - Entendido.
Подразделение 2113.
Unidade 21.