24 Çeviri Portekizce
5,022 parallel translation
– 2, 4, 6, 8, 10, 12. 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26... – 44, господин сержант. – А шрапнельных мин?
- 2, 4, 6, 8, 10, 12 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28.
еще 24 часа назад, мы встретились в парке, совсем не зная друг друга.
há menos de 24 horas, estávamos juntos num parque e éramos desconhecidos.
Мы сопоставили видеозапись всех, кто входил и выходил, за 24 часа до и после смерти Эммы с записями в журнале регистрации посетителей.
Comparamos as imagens de todos que entraram e saíram nas 24 horas antes e depois da morte de Emma com o livro de registos do segurança.
В Хельсинки девушки были уничтожены за 24 часа.
As raparigas de Helsínquia foram eliminadas em 24 horas.
Теория большого взрыва 8 сезон 24 серия Определение обязательства
- The Commitment Determination -
Прошло почти 24 часа.
Passaram quase 24 horas.
Не прошло и суток, как установили мой биллборд, как большая юридическая фирма стала преследовать меня.
Em menos de 24 horas depois de ter colocado o meu placard, uma grande empresa perseguiu-me.
У нас было, ну, знаешь, 24 часа на то, чтобы всех вывезти.
Tivemos 24 horas para tirar de lá toda a gente.
Прошлым вечером, в 10 : 24 под твоим паролем зашли на сервер.
Ontem à noite, às 22 : 24, alguém acedeu ao teu servidor no Departamento da Defesa.
"D. C", да. И что-нибудь по Законам и Судебным правилам Нью-Мексико 57.12.1-24 за 1978-й год.
O que encontrares sobre a secção 5712, do 1 ao 24, legislação 1978.
За ней следят круглосуточно.
Estamos a vigiar as vossas linhas terrestres 24 horas por dia.
И праздник будет продолжаться без остановок, круглосуточно, до тех пор, пока каждый человек из округа Колумбия, нуждающийся в работе, не придет сюда и не впишет свое имя.
E vamos continuar com a festa 24 horas por dia, até que todos em Washington DC que queiram um emprego possam vir até aqui inscrever-se.
Моя жена в последние сутки находится в стрессовой ситуации.
A minha esposa tem estado sob muita tensão nas últimas 24 horas.
Так, я на 24-ом, ты на 26-ом, но я буду часто подниматься.
- Alguém tem de entregar as chaves. - Bem, eu estou no 24 e tu no 26, mas vou estar lá em cima o tempo todo.
В даунтауне Кливленда сегодня от 16 до 20.
Na Baixa de Cleveland temos uma máxima de 24 e uma mínima de 17.
Но вот уже сутки как не было ни одной.
Mas, nas últimas 24 horas, a droga foi-lhe negada.
Просто подожди денек-другой, хорошо?
- Espera, apenas, 24 horas, okay?
Харви дал мне только 24 часа.
O Harvey só me deu 24 horas.
Потому что у тебя истек срок работы по "Либерти Рейл".
Porque o teu passe de 24 horas para Liberty Rail acabou.
Если мы не найдём эту девочку в течение следующих 24 часов, - она погибнет.
Se não encontrarmos esta rapariga nas próximas 24 horas, está morta.
- Почему 24 часа?
Porquê 24 horas?
Лейтенант сказал у нас есть 24 часа.
O tenente disse que temos 24 horas.
... за 24 часа до операции.
... 24 horas antes da sua operação.
Я и Джон, да. Мы с Джоном работали над этим делом 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. Угу.
Eu e o John temos trabalhado num caso sem parar.
— Открыт 24 часа.
- Aberta 24 horas.
Круглосуточно.
- 24 horas.
Наш план обеспечивает работу служб до 24-го ноября.
O plano camarário assegura os serviços até 24 de novembro.
Я ему сказала, я сказала : "Хавьер, если ты его не вернешь в течение суток, я сама поеду в Доминикану, пойду к тебе в дом и убью тебя и всю твою семью".
Disse-lhe... "Javier, se ele não voltar a casa daqui a 24 horas, " vou pessoalmente até aí.
Я пытался ограничить это число 24-мя, но здесь у нас вдвое больше.
Tentei limitar esse número a um máximo de 24 habitações por local e agora temos o dobro!
00 : 11 Томас Джейн 00 : 15 Стивен Стрейт 00 : 20 Кэс АнвАр 00 : 24 ДоминИк ТИппер
NO SÉCULO 23, OS HUMANOS TINHAM COLONIZADO O SISTEMA SOLAR AS NAÇÕES UNIDAS CONTROLAM A TERRA.
Она убила детей-ведьм 24-часовая отсрочка, полученная Элайджей у ковена, закончится в полночь.
Ela matou os miúdos das bruxas. O pacto de 24 horas que o Elijah acordou com os concílios acabou à meia-noite.
Поэтому, м-р Майклсон, отсрочки не будет.
É por isso, Mr. Mikaelson, que não vou ampliar as suas 24 horas.
Чен на Уэй приземлилась в Старлинг-сити сутки назад.
A Chen Na Wei chegou a Starling há 24 horas.
Для команды, работающей 24 часа, месяц, как минимум.
Com uma equipa a trabalhar sem parar, pelo menos um mês.
24 часа.
- 24 horas.
24 карата.
24 quilates.
круглосуточный швейцар, наличие парилок.
Porteiro durante 24 horas e saunas.
Мы закрыты здесь 24 часа в сутки.
Estamos em isolamento permanente.
Слушай, я там постоянный советник, я типа как король этой сраной общаги, и сейчас как раз неделя пожертвований, а это значит, что все не просыхают 24 часа 7 дней в неделю...
Olha, sou o monitor, tipo, o rei do dormitório é semana da praxe, o que significa todo mundo bêbado.
— Я работала под прикрытием девочкой по вызову.
Eu estava disfarçada de prostituta. Prendi 24 clientes.
24 обвинения псу под хвост, и виновата я.
24 acusações foram retiradas, e deixaste-me ficar com a culpa.
Потому что здесь нет никого и ничего в радиусе 25 километров.
Porque não há ninguém nem nada num raio de 24 quilómetros.
Тебе постоянно нужен кто-то рядом.
- Precisas de alguém 24 horas / dia.
Нас будут рассматривать под микроскопом 24 часа 7 дней в неделю.
Estaremos sob o microscópio 24h por dia. Um desastre do caralho.
Процесс занимает месяцы, поэтому внезапное появление двух новых уборщиков не имеет смысла, тем более, что их данные были удалены через 24 часа.
Demora um mês. A inclusão de 2 funcionários e a sua exclusão em menos de 24 horas não fazia sentido.
- Говард - повар в буфете Саутсайд Динер. Открыт круглосуточно.
O Howard é cozinheiro num restaurante 24 horas.
Мы ведь смотрим звонки не за последние 24 часа?
Mas hoje, o que não é?
Сегодня 24-ое.
Jр ж dia 24.
- 24!
- São 24!
– 24!
24!
У тебя 24 часа.
Tens 24 horas.