English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ 3 ] / 350

350 Çeviri Portekizce

379 parallel translation
Согласно записям, малыш весит 4 килограмма 300 граммов!
E a tua ficha diz-me que pesaste 4,350 kgs.!
- В том году было 350 тысяч.
- No ano passado foram 350000.
Хотите 350 долларов в месяц?
E não gostaria de ganhar trezentos e cinquenta por mês?
Собирал апельсины за 350 лир.
Ganhei 350 liras. Tive sorte.
350 - и 200 за вчерашнюю работу.
350 e mais 200 de ontem.
350 000 просмотров меньше, чем за час.
350.000 visualizações em menos de uma hora.
350 европейских, 200 азиатских, 175 американских, 100 африканских и 12 марок в память о принцессе Грейс.
Trezentos e cinquenta europeus, duzentos de Aslan... cem e setenta e cinco americanos, cem africanos... e 12 Princesa Grace comemorativos.
Сегодня три пива, вчера два лимонада.
Mas que é isto? Sempre paguei 350. - E a taxa para a multa?
Пусть летит к отметке 350...
O gajo que voe a 350m...
У нас сегодня десятое, я поступила к вам первого, всего получается триста франков.
Estamos a 15, o que faz meio mês. São 350 francos.
- Кормилец Два, 350 кватлу!
O Provedor 2... 350 quatloos!
Он подарил вам нитку жемчуга. Стоимостью 350 тысяч долларов.
E te deu um colar de pérolas, avaliado em 350.000 dólares.
Я вытащила из мусорного ведра нитку жемчуга за $ 350,000 и сказала...
Fui buscar o colar de pérolas caríssimo no cesto dos papéis e disse :
Якудза начали своё существование в Японии более 350-ти лет назад в качестве картёжников, мошенников и странствующих торговцев чёрного рынка.
Os yakuza começaram no Japão há mais de 350 anos como jogadores, burlões e comerciantes duvidosos em mercados ambulantes.
Господи, акулий плавник!
Barbatana! Tubarão! A 350º.
Скалам в окрестностях Маунт Маседон, вероятно, не менее 350 миллионов лет.
As rochas à volta do próprio Monte Macedon devem ter todas cerca de 350 milhões de anos.
Счётная палата. Отчёт счётной палаты.. .. говорит, что в сейфе комитета..
O Relatório da Direcção Geral de Contas dizia... que havia $ 350.000 no cofre da Comissão para a Reeleição do Presidente.
$ 350,000 на обеды?
$ 350.000 para jantares?
В отчёте по наличным.. .. говорилось чтр в сейфе комитета... Что там было?
O relatório sobre o dinheiro existente... no cofre da CREEP falava em $ 350.000.
Иногда я делаю в неделю долларов 300-350.
Consigo fazer 300 dólares, 350 por semana.
350 за Магнум, 250 за 38-й 125 за кольт, и 150 за Вальтер.
Três e cinquenta pela Magnum, dois e cinquenta pela.38... um e vinte cinco pela.25, um e cinquenta pela.380.
Пункты слежения сообщают о четком приеме. В случае прерывания полета поисково-спасательным назначено судно ВМС США "Китти Хок".
O primeiro barco de resgate, no caso de um voo abortado, será o U.S.S. Kitty Hawk, que está localizado a 350 milhas náuticas a sudeste das Bermudas.
Они - искусственные предметы, созданные руками сухопутных существ, чьи предки последний раз жили в океане 350 миллионов лет назад.
São artefactos, produzidos pelas criaturas de terra, cujos ancestrais viveram nos oceanos, há 350 milhões de anos atrás.
- Я выкуплю их обратно за 350.
Compro-os de novo por 350 cada.
350?
Trezentos e cinquenta?
350 миллионов молящихся?
350 milhões de pessoas em oração?
В конце концов вы уйдёте потому что 100000 англичан просто не в состоянии контролировать
Sairá, sem dúvida um dia. Compreenda, que 100.000 ingleses não controlarão mais de 350 milhões de indianos, se estes se recusarem a cooperarem convosco.
Одна волчья шкура стоит около 350 долларов.
Uma pele de lobo custa cerca de 350 dólares.
Говорят, что требуется 1.35 триллионов лет, чтобы найти решение с закрытыми глазами, но если есть кто-то рядом с вами, кто может видеть, и говорит "нет" на каждое ваше неверное движение, и "да" на каждое движение, ведущее к решению,
Dizem que seriam necessários 1.350.000 milhões de anos para encontrar a solução com os olhos tampados. Mas se alguém a seu lado vê claramente e lhes diz não a cada movimento equivocado e diz sim a cada movimento que lhe aproxima da solução
От 1.35 триллиона лет к 2 минутам. Вот что произошло.
De 1.350.000 milhões de anos a dois minutos, isso é o que ocorreu,
Очевидно, у тебя есть два миллиона, вложенных в "Спорттовары Сэма", еще 350.000 в твоем пенсионном фонде.
E parece que tem um milhão e 2OO mil em acções da Sam's Sportswear. Mais 35O mil num plano de poupança reforma.
Однако, у вас есть 2 миллиона, вложенные в ваш бизнесс, и 350.000 в пенсионном фонде.
Contudo, tem 1,2 milhões em acções da sua firma, assim como 35O mil no seu plano poupança reforma.
Я имею в виду расходы, ваше превосходительство. На содержание 2200 евнухов, 350 фрейлин и 185 поваров.
Ao custo de manter 1.00 eunucos, 350 damas de companhia, e 185 cozinheiros.
Миллион "Big Blue" ( акции IBM ). 350 000 свинины и бобов.
1 milhão da IBM. 350.000 de porco e feijões.
Если мы договоримся и снизим затраты до 350, 400 долларов... это будет лучшая авиакомпания со времён Texas Air.
Se não se puder negociar isso, põe-se a tripulação a 350 ou 400 à hora, esta companhia aérea vai ser o melhor negócio desde a Texas Air.
Курево убивает 350, 000 человек в год.
Mata 350 mil pessoas por ano.
Mы в 20 км. Mы лeтaeм co cкopocтью 355 км в чac.
Estamos a 20 km. Voamos a 350 km por hora.
Чашка муки, чашка сахара, чашка фруктового сока с мякотью, смешать и всё это в духовку до золотистой корочки.
É uma chávena de farinha, outra de açúcar e outra de fruta em calda. Mistura e coze a 350º até ficar dourado e espumoso. - Parece-me muito rico.
350 томанов.
350 tomans.
У старика Морза появился реальный контракт на сумму 350 миллионов. Шанс на постройку эсминцев для флота.
Morse tem hipótese de obter um contrato de 350 milhões para construir "destroyers" para a marinha.
Флот ни за что не потратит 350 миллионов без одобрения сенатского комитета.
A Marinha não vai gastar 350 milhões sem aprovação do Senado.
- Слово чести. - $ 350 в месяц.
- Pela minha honra.
О-о.
- 350 $ por mês.
Столкновение через 400 ярдов, 350, 300...
Colisão a 400 jardas, 350, 300...
Плюс 50 за ремонт. 350, это всё.
E 50 pela reparação. - 350, pronto.
Дашь мне 50 баксов комиссии, 350 возьмешь себе.
Dás-me 50 de comissão e ficas com 350.
Здесь 350 тысяч.
- Então? - $ 750.000.
Здравствуйте. Вам звонят из фирмы "Цветы Олимпа". У нас здесь 350 огромных роз, которые нужно доставить мисс де Бон.
Estou, boa tarde, fala das "Flores Olympic" e tenho 350 rosas vermelhas para enviar a Mrs. D'Bonne, agora.
Я всегда плачу 350!
Come!
M16.
M16s. $ 350 cada.
350 миллионав индийцев, если эти индийцы отказываются сотрудничать. А это именно то, чего мы собираемся достичь.
E é precisamente isso que acontecerá, um dia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]