412 Çeviri Portekizce
47 parallel translation
Ольга и Мэри Лу - четыреста двенадцатый.
A Olga e a Mary Lou ficam no 412.
Ќасто € щим информирую вас, что властью, данной мне разделом 47 параграфа 7 приказа — овета є438476, мистер Ѕаттл, јрчибальд, проживающий по адресу Ўангрила "ауэрс, приглашаетс € дл € оказани € содействи € ћинистерству" нформации по вопросам, касающимс € его финансовых об € зательств, как указано — оветом.
" Informo-o, pelos poderes a mim outorgados pela Secção 47, parágrafo 7 da lei 438476... que o Sr. Buttle, Archibald, residente nas Torres Shangrilá, no 412... foi convidado a comparecer no Ministério da Informação para averiguações... e pode ser responsabilizado pelas custas financeiras especificadas na lei...
ЂЋейтон, водитель грузовика.
Perguntas, para o oficial, referência 412 / L... sala 5001 ". Layton. " Condutora de camião.
я ищу офицера 412 / L.
Estou à procura do Agente 412 / L.
ѕростите, вы офицер 412 / L?
Com licença. Você é o Agente 412 / L?
" ы офицер 412 / L?
- Tu é que és o Agente 412 / L?
Свыше 1 фута в высоту...
412 metros de altura...
Отсюда что угодно будет мирным.
Tudo é pacífico a 412 metros de altura.
Вам надо пересечь 15 шоссе и выйти на 412. Хорошо.
Vocês vão cruzar a 15 na rodovia Oklahoma 412. 412.
Ладно. А что насчет анализа крови пациента 412?
Como está o paciente do 412?
- "Ханна Боден" 412 миль от Сейбл.
- "Hannah Boden" - 665km a SE de Sable I.
Вот. "Авалон 412".
Olha. É "Avalon 412".
У меня было 9 тысяч 412 партнёров.
E tive contato sexual com 9.412 pessoas.
Милый, смотри. Оушн авеню, 412.
Bebé, olha, 412 Ocean Avenue.
Так получилось, что у меня прекрасные отношения с людьми на планете P8X-412.
Acontece que tenho uma boa relação com o povo do planeta a que deram o nome de P8X-412.
Героиновый детокс у нас в комнате 603, метамфетаминовый - - в 412-й.
Temos uma desintoxicação de heroína no quarto 603 e de metanfetamina no 412.
Квартира 412.
Apartamento 42.
412 ) } Король Казма ― чемпион боев ОЗ
Vou levar alguém!
Он уже угнал 38 % существующих... около 412 миллионов!
número de contas de OZ, 412 milhões!
Да, можешь со мной встретиться завтра в 4 вечера перед домом 412 по Азалеа лэйн.
Sim, se pudesse encontrar-se comigo, amanhã às 12 : 00 em frente da Azalea Lane 412.
2 тысячи 412.
2412.
Мы в номере 412.
- Sim? Vamos instalar-nos no quarto 412.
Всем экипажам! Всем экипажам! Срочно перекрыть северный въезд на мост.
Alpha 101, Alpha 412, Alpha 407 a caminho para o lado norte da ponte.
В прошлом году на маркетинг и рекламу было потрачено более 412 миллиардов долларов.
No ano passado, mais de 412.000.000 mil dólares foram gastos em marketing e publicidade.
И 75 % этих денег пришлось на долю всего 4 компаний.
E desses 412.000 milhões dólares, apenas quatro empresas controlam mais de 75 % dela.
412, в течение 2 лет.
412 durante 2 anos.
Никуда не годится, что мои $ 412 миллионов застряли на твоем счету, чтобы ты смог пройти аудит.
O que não está bem são os meus 412 milhões de dólares paradinhos na tua conta, para passares na auditoria.
$ 412 миллионов нужны, ты сказал, на 2 недели. Они где-то болтаются уже 32 дня. Они могли быть вложенными и приносить реальную прибыль, пока ты вешаешь мне лапшу на уши.
Os 412 milhões de dólares que disseste só precisar durante duas semanas, mas que lá estão há 32 dias, enquanto podiam estar investidos noutro lado, a dar lucro, em vez de apoiarem esta mentira absurda que inventaste.
"незаконный перевод... $ 412 миллионов."
NÃO HÂ COMO JUSTIFICAR UMA TRANSFERÊNCIA DE 412 MILHÕES
Ты живешь в доме 412 по Оренджвуд Драйв.
Moras em 412 Orangewood Drive.
Ты живешь в доме 412 по Оранжвуд Драйв.
Moras na Orangewood Drive, número 412.
Голосовое распознавание сработало в номере 412.
O reconhecimento de voz diz que ela está no quarto 412.
С учетом подземных этажей в этом шестиэтажном комплексе 132 комнаты, 412 дверей, 147 окон, 28 каминов и 35 ванных комнат.
Incluindo andares subterrâneos, tem a altura de seis andares, com 132 quartos, 412 portas, 147 janelas, 28 lareiras e 35 casas de banho.
2 412.
- 2,412.
Номер 412.
Sim. Quarto 412.
- Комната 412 в отеле "Плаза Чансери-парк".
Quarto 412. Chancery Park Plaza.
В соответствии со статьей 412 Закона о борьбе с терроризмом, у меня нет юридической обязанности в предоставлении вам адвоката.
Sob a secção 412 da Lei Patriótica, não sou obrigada a fornecer-lhe um advogado.
- Тут 412 акров.
- São 166 hectares.
БАЛКОН - 8 400 м
A VARANDA 8.412 metros 4 : 30
Квартира 412, здание над винным магазином.
Apartamento 412, no prédio que fica sobre a loja de bebidas.
В последний раз ее видели на Форд Фокусе 2008 года, в Орегоне, зарегистрированного на Джульетту Сильвертстон.
Foi vista a conduzir um Ford F-250 de 2008. Placa Oregon DOV 412, em nome de Juliette Silverton.
Келли Бёркхард была за рулём форда 2008 года, номера Орегона, DOV 412, зарегистрирован на Джульетту Сильвертон.
Kelly Burkhardt foi vista por último a conduzir um Ford 250 de 2008, Oregon DOV-412, registado no nome de Juliette Silverton.
Bell 412 или A119 Koala?
- Bell 412 ou A119 Koala?
Оборудование : 31 Commodore 64, каждый с дисководом 1541, 12 новых жестких дисков ST-412 с памятью 10 Мб для бэкапа, а также 22 работника, за месяц сжигающих в среднем 3000 кВт-ч,
Inventário : 31 Commodore 64, cada um com 1541 floppy periférica e 12 ST-412 novos, com discos rígidos de 10 MB para cópias,
Простите, вы не знаете где палата 412?
Desculpe, sabe onde é o quarto 412?
412.
412.
Улица Инман 412.
Bem, sabemos que ele vive aqui.