417 Çeviri Portekizce
24 parallel translation
417, Ф-Л-Ю.
4 - 1 - 7... F - L
Номер 417, пожалуйста. Kaрен Хенсон.
Ligue-me ao quarto 41 7, por favor, a Karen Hanson.
Это 417 недель.
São 417 semanas.
- С отрядом 417.
- Agrupamento 417.
Отряд 417, приготовиться.
Agrupamento 417... preparado?
Победители - отряд 417.
Vencedor - Agrupamento 417.
К сожалению, при проверке анализов на наркотики у отряда 417 в моче одной из участниц обнаружено три вида анаболических стероидов, и небольшое количество бобрового транквилизатора.
Infelizmente, para o Agrupamento 417, nos testes de doping requeridos pela AADA um dos seus jogadores deu positivo em 3 tipos diferentes de esteeróides e um tranquilizante para castores.
Думаю, стоит запустить аварийный протокол 417.
Acho melhor iniciarmos o protocolo de emergência 417.
- 417?
Sem antecedentes. - 417?
417-й километр 89-го шоссе.
Quilómetro 417 da Interestadual 89.
Эти 417 людей первыми пришли на помощь, портреты их лиц врезаны в гранит и имеют честь быть тут, на Бруклинской Стене Памяти, и будут жить в наших сердцах вечно.
Estes 417 socorristas, os retratos das suas caras gravados em granito e honrados aqui, no Muro das Memórias de Brooklyn, hão-de viver nos nossos corações para sempre.
Дамы и господа, добро пожаловать на борт рейса 417.
Benvindos à bordo do voo 417, senhoras e senhores.
4-17?
417? 417.
Боеголовки — самая важная часть в его плане подчинить себе время. Он не станет ими рисковать.
Para o indivíduo que pensa que pode possuir o poder da bomba de vibração dimensional 417,5 e seu "ponto de junção do tempo" para destravar o final...
417 вас понял, Старлинг Аквариум. Всем свободным постам..
417 em andamento, Aquário de Starling...
ФН-417, оставайся на позиции.
FN-417, mantém a posição.
Я мама Карен Перлоу... 417 комната.
Sou a mãe da Karen Perlow, 417.
Рейс Монумент Эйр 417 почти в 500 км от Майами.
O voo 417 da Monument Air está a 500 km de Miami.
417.
417.
И как толстая - толстой скажу - если будешь гулять, то за час сожжешь 417 калорий.
E rapariga gorda para rapariga gorda, se mantiveres o passo, podes queimar 417 calorias numa hora a caminhar.
" Нора Элизабет Джемисон Дёрст, 417 лет в прошлый четверг была испарена международным консорциумом физиков около НебылЯндии.
"Nora Elizabeth Jamison Durst, 417 anos de idade..." " foi vaporizada por um consórcio de físicos internacionais na passada terça, perto da Terra do Nunca.
Мы вместе ходили в 417-ю школу в Бейсайде.
Trabalhamos juntos na seção 417 do Serviço Público, em Bayside.
Проехали 417 милю.
Marcador 417.
—
PÓLO INDUSTRIAL PEACH VALLEY, 5340 # 417