English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ 5 ] / 506

506 Çeviri Portekizce

31 parallel translation
- 94 человека в церкви и 506 на банкете. Не знаю, где мы их разместим, если пойдёт дождь.
Não sei onde os poremos todos se chover.
Говорил : " Витторио, помни, это не просто документалка о войне во Вьетнаме.
506 ) } DIRECTOR DE FOTOGRAFIA no sentido em que onde quer os americanos vão eles fazem de tudo um grande espectáculo. isto não é apenas um documentário sobre a guerra do Vietname.
Он в роте Бейкера, 506-й.
Companhia B, 506.
Парень со сломанной ногой, он из 506-й, правильно?
- O tipo do pé partido é da 506.
Мы ищем рядового Джеймса Райана. Он в 506 роте Бейкера.
Procuramos um soldado chamado James Ryan, companhia B, 506 da 101.
Рядовой 1-го класса Тойнби, третий из 506-й.
Segundo Cabo Toynbe, terceira da 506.
506...
506...
Это может и хорошо для остатков роты 506 но это очень слабо для роты "Изи"!
Poderá ser bom para o resto do 506º, mas para a Easy não chega.
Но 506-ой полк Американской армии станет непобедимым с такими войсками. Так точно, сэр!
Mas o 506 vai transformar esse conceito em vitória.
Рота "Изи", 2-ой батальон, полк 506.
Companhia Easy, 2º Batalhão do Regimento 506.
Доложи своему командованию, 506-ой зачистил всё с юга.
Diga ao seu comandante que o 506º tomou todas as posições a sul.
Это Хейлигер. 506-й из 101-го десантного.
Heyliger. 101º de Pára-Quedistas.
"У вас не должно быть даже в мыслях отступать, поэтому окопайтесь аккуратно и ждите." Из пособия для десантников 506-го батальона
"Longe de nós a ideia de retirar. Aliás, nem nos ocorre. Cavamos o nosso abrigo cuidadosamente e esperamos."
Из 506-ой баскетбольной команды. Рота "Эйбл".
Era operador de rádio, da equipa de basquete do 506º, Companhia Able.
Сказал, что у того есть все фотографии 506го полка начиная с тренировочного лагеря в Токкоа.
Ele disse que tinha fotografias do 506º... desde os tempos de Toccoa.
В роте "Изи" 506-го полка было 180 убитых, 560 раненых.
O Regimento da Companhia Easy, o 506º, teve 180 mortos e 560 feridos.
Позже рота "Изи" и 506-й очистили лес к западу от Фои.
E, dias depois, a Companhia Easy e o restante 506º tomaram a floresta a oeste.
Выпусти в таком виде и подари людям 560-часовой фильм.
Eu digo-lhe para o lançar já e mostrar ao mundo 0 seu filme de 506 horas!
Бостон забирают лидерство и атакуют... 500, 501, 502... 503, 504... 505, 506...
Boston tomam o controle e tiram proveito disso. 500, 501, 502... 503, 504... 505, 506...
У меня приказ примкнуть к 506-ому полку и начать зачистку маршрута к Юта-Бич. Который вон там.
As ordens são para reunir-nos com o resto da 506 e começar a limpar as estradas que partem da praia de Utah.
506-ой десантный полк из роты "Изи" не могут найти своего капитана.
506ª, Easy Company, o comandante está desaparecido.
Затем продолжим ФК-506 в 10 утра и в 10 вечера... и все это каждый день.
Em seguida, FK-506 às 10h e às 22h. Todos os dias.
Агент Уолкер снимет квартиру 506 и получит целый арсенал прослушивающих устройств, который вы передадите в ее пользование как можно скорее.
A agente Walker vai alugar a 506 e ter todos os dispositivos de áudio a disposição, que vocês vão tratar de arranjar o mais rápido possível.
Я из 506-ой. Я сегодня въехала.
Sou do 506.
Я из 506 квартиры, проверьте мой договор аренды.
Estou no 506, pode verificar o contracto de aluguer.
[Решение выбрано : 506, 738]
SELECIONADA OPÇÃO 506.738
За прошлый год в Чикаго умерло 506 человек. Из них 96 % чёрных.
Quinhentas e seis mortes em Chicago no ano passado, 96 por cento negros.
- Вот ты где.
- Noventa e quatro para a cerimónia, e 506 para a recepção. - Olha que tu...
Райан, первый из 506 роты.
Ryan, primeira da 506.
Роберт Синк, 506-й полк.
Bob Sink, do 506º.
403 00 : 32 : 21,506 - - 00 : 32 : 22,495 Не надо, мужик.
Serve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]