52 Çeviri Portekizce
673 parallel translation
Брюнетка, с зелеными глазами, немного раскосыми, живет одна, или с невысоким парнем, весит где-то 52 килограмма, ходит в серой шляпе и сером костюме.
Têm aí alguma morena com olhos verdes, sozinha ou com um tipo baixote, com 60 kgs, e vestido com fato e chapéu cinzentos?
Сейчас октябрь 52-го, а это было в октябре 15-го.
Sim, estamos em 1952. Comecei em Outubro de 1915.
На моём счету 52 удачных сценария и либретто кстати, мой отец - полицейский.
Escrevi 52 roteiros de sucesso... Além disso, o meu pai é polícia.
52-й полк.
52º Regimento.
52 дамы.
52 delas.
52 красных дамы и я сам, мы говорим тебе...
52 rainhas vermelhas e eu a dizer-te...
Я видела ее паспорт.
- Tem 52 anos.
Ей 52 года. О, еще совсем девочка.
- É uma criança.
Для предотвращения неожиданной ядерной атаки Стратегическое Воздушное Командование Америки держит в воздухе 24 часа в сутки значительное количество бомбардировщиков Б-52.
Para evitar um ataque nuclear surpresa,... a América tem uma frota de B-52 no ar 24 horas por dia.
Каждый Б-52 может нести ядерные бомбы суммарной мощностью 50 мегатонн что эквивалентно 16-кратной взрывной силе всех бомб и снарядов, использованных всеми армиями во Второй Мировой Войне
Cada B-52 pode transportar uma bomba de 50 megatoneladas,... 16 vezes igual à força de todas as bombas e projécteis usadas por todos os exércitos da Segunda Grande Guerra.
Генерал Джек Риппер, командующий авиабазой Барпельсон отдал приказ 34-й эскадрилье Б-52 которые были в воздухе в то время и осуществляли круглосуточное дежурство.
Jack Ripper,... o comandante da Base Aérea de Burpelson emitiu uma ordem aos 34 B-52 que estavam a voar na altura...
Особенно такая махина как 52-я! Рёв!
Um avião grande como o B52.
Не будем представлять ее как скучную домохозяйку.
Não temos de a apresentar como uma mãe-galinha de 52 anos de idade.
52-й - попытка ограбления.
Tentativa de assalto.
- Сердцебиение 52 и растет.
- 52 batimentos e a aumentar.
Я повысил ее в моей каюте до 51 градуса, что хотя бы терпимо для меня. Однако- -
Eu ajustei o ambiente do meu alojamento para 52 graus o que é apenas tolerável.
Джейкоб Моллс. Возраст 52 года. Вдовец.
Caso 653, Jacob Moltz.
Не занимался сексом с тех пор, как скончалась его жена три года назад
52 anos, viúvo, sem filhos.
Через 52 секунды она лопнет, после чего эта клетка откроется, и крыса перебежит в соседнюю клетку, и начнёт грызть твою задницу.
Em 52 segundos, isto vai queimar a corda que fará abrir esta gaiola. O rato vai assim passar para esta outra gaiola e vai-lhe devorar o traseiro.
В 4 : 14 Идет через Канзас Сити. Прибывает в 9 : 52
Mude em Kansas City e chega a St Jo às 9 : 52.
"Прибываю поезде 9 : 52 любовью и 20 долларами."
"Comboio chega às 9 : 52. Traz amor, afecto e 20 dôIares."
╧ соум 52 летяа лайяиа отам вягсилопоигсес том пуяауко.
Estavas a cinquenta e dois metrons quando ligaste o motor. Resultou, não resultou?
- Б-52 ударил. - Да?
É um ataque de B-52s..
Есть контакт. 52 градуса. Быстро приближается.
Contacto aproxima-se, A estibordo, Cada vez mais perto,
Самый лучший рот во всей Америке.
É a melhor mamada dos 52 estados.
В классе ты занимаешь 52-е место.
És o 52º do teu curso.
- Сколько же тебе стукнуло? - 52.
- Quantos anos você tem?
- Иди ты!
- 52.
5 : 10, 5 : 33... 5 : 52, 6 : 20... 6 : 53 Отлично.
1 7 : 10, 1 7 : 33... 1 7 : 52, 18 : 20... 18 : 53...
... два, три, четыре, пять, шесть, семь...
52, 53, 54. 55, 56, 57...
Лос-Анжелес. 1984 год нашей эры. 1 : 52
LOS ANGELES 1984 1 : 52 da manhã
Эскадроны бомбардировщиков Б-52 прибывают на базы США в Турции... - Все в порядке? - В порядке.
Esquadrões de bombardeiros B-52 estão a chegar às bases americanas na Turquia, desde a passada terça-feira, juntamente com três aviões AWACS de aviso prévio.
12 : 00 по полудню. Ультиматум США истек. 13 : 00 Б-52 атакуют базу в Машхаде обычным оружием.
- B-52 ATACAM A BASE MASHAD COM ARMAS CONVENCIONAIS.
Большое количество Б-52 сбито.
MUITOS B-52 ABATIDOS 14 : 00
Не дальше 52 километров.
Num raio de 52 quilómetros.
Он отправляется с городской площади, Длина маршрута 52 километра. Подбирая голосующих на дороге.
Parte da praça da cidade, numa rota de 52 quilómetros, e pára em várias atracções turísticas no seu caminho.
52-й этаж. Вот где я тебя видел!
No piso 52.
На 52-м этаже здания ФБР в Нью-Йорке!
Foi lá que te vi. No piso 52 do edificio do FBI de Nova Iorque.
Шестой сказал, мы его задерживаем.
2.52. Vamos avançar. A patrulha 6 diz que estamos a amalgamá-los lá atrás.
Невезение. Я женат на твоей матери 52 года.
Estiveste casada 2 anos, um de vós morreu.
... Неплохо из 52 ярдов.
... valeu 52 jardas.
Оклахома победила штат Айова со счетом 52 : 0.
Oklahoma humilhou Iowa State por 52-0.
- 53, 52, 51, 50, 49...
53, 52, 51, 50, 49...
Я уйду в отставку в 52. А к 55 я получу свои 9 ярдов.
Vou reformar-me aos 52 e tudo será meu aos 55.
"Я взломал мою жену в 52 штук с цепной пилой."
"Cortei a minha mulher em 52 partes."
- Я То взломал мой жену в 52 штук.
Cortei a mulher em 52 partes.
- Я Думал, что я любовь в вашей жизни.
- Não sou o amor da tua vida? - Cortei-a em 52 partes.
52.
- 52.
- 52 года, мадам.
- 52 anos.
- Сколько тебе лет? - 52, а что?
- Quantos anos tens?
- Его сбил автобус.
Tua mãe e eu estamos casados há 52 anos.