English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ 5 ] / 520

520 Çeviri Portekizce

56 parallel translation
Вы должны мне 520 франков за номер в отеле "Бикини".
Deves 520 francos ao Hotel Bikini?
Военные инженеры и Национальная гвардия Вайоминга прилагают все усилия к тому, чтоб удержать вытекающие токсины и эвакуировать территорию, площадью почти в 200 кв. миль.
Engenheiros do Exército e a Guarda Nacional do Wyoming não se poupam a esforços para conter a toxinas libertadas e evacuar uma área de quase 520 km quadrados.
- 520 миль в час. - Хорошо.
- 836 quilómetros à hora.
Скорость - 520 миль.
Velocidade : 520 nós.
Это распятие Коронадо. Он получил его от Кортеса в 1 520 г.
É a Cruz de Coronado, que Cortés lhe ofereceu em 1520.
В 7 : 30 утра, экспресс-поезд на скорости 60 миль в час выезжает из Санта-Фе в Феникс, находящийся 520 миль от него- -
"Às 7 : 30, um comboio expresso que viajava a 100 km / h... sai de Santa Fé a caminho de Phoenix, 800 km à frente."
Фрэнки, что общeго у 528 c 469?
Frankie, que diabo tem 520... a ver com 469?
528 дaжe pядом с 469 нe cтоит.
520 nem sequer se aproxima de 469.
- "Он высококвалифицированный специалист."
-'Ele é bastante qualificado.' - Sim, eu sei que ele é. 423 00 : 25 : 00,520 - - 00 : 25 : 04,069 Estou a olhar para o CV dele.
Мой уровень 1 520.
Eu tinha 1520.
По всей стране, есть 520 незарегистрированных из 4400.
Nacionalmente, há aproximadamente 520 dos 4400s não contados.
Посмотрим, Смиты остановились в номере 313, 520 и 1611.
Vamos ver, nós temos Smiths no quarto 313, 520 e 1611.
Однажды я была королевой Амазонок с обнаженным мечом в руке и в малиновом тюрбане со шлейфом!
Uma vez apareci como Rainha das Amazonas Rainha das Amazona com uma espada em minha mão 288 00 : 29 : 17,520 - - 00 : 29 : 20,690... e um vestido vermelho com uma grande pluma.
- Пpимepнo 520 чacoв.
- Cerca de 520 horas.
Лез вглубь шахты со взрывчаткой, возвращался с запалом, кричал "Сейчас рванёт!", чтобы разбежались рабочие.
Ele rastejava pelo buraco com sua maleta de Emulex 520, saía amarrava os fios, gritava "fire in the hole" pra limpar a haste.
Это комната, э-э, 520?
Esta é a suite 520?
Так, Верона живет в районе Бикон-Хилл, 520 Саут Гаден стрит.
- Muito bem. O Verona vive em Beacon Hill... No 520, da rua South Garden.
Что-нибудь между с длиной волны между 520 и 570 нанометров?
Alguma coisa no intervalo de 520-570 nanómetros? - Isso é verde.
Когда меня спросили о любимом цвете, я ответила - что-то с длиной волны в диапазоне от 520 до 570 нанометров.
Quando perguntaram qual era a minha cor favorita, respondi que era uma entre a escala de 520-570 nanómetros.
Да? Ну, я потратил $ 76,520 на шлюх, бухло и танцы.
Gastei 76.520 em prostitutas, álcool e dançarinas.
520 ) } Завтрак может подождать.
O pequeno-almoço pode esperar.
522 ) } Да никакой приличный продавец не... 520 ) } А теперь кажется уже 25.
! Não há nenhum vendedor respeitável que... Agora estou a pensar em 25.000...
Вторая : 2202.520.
Também.520. Claro.
Есть ли $ 520,000?
Ouvi 520 mil?
$ 520,000.
520 mil.
Пoexaли нa ceвep пo 520-й.
Partiram para norte na 520, ali.
- 520 фунтов.
- Quinhentas e vinte libras para Patsey.
520.17 ) } Ты достоин лучшей.
433.911 ) } Consegues melhor.
- Это все еще колонна F-520?
É que uma coluna de F-520 ainda?
Звезды здесь, Мафия 520 там.
Estrellas aqui e 520 Mafia ali.
Короли парка Хобарт, Совет Ва Чинг и Мафия 520.
Reis do Parque Hobart, Conselho Wa Ching e 520 Mafia.
Теперь следующее, единственная банда, в которую не стреляли из этого оружия - Мафия 520.
De todos estes, o único bando sem vítimas é a 520 Mafia.
Глава Мафии 520 - Кертис Мартин.
O líder da 520 é Curtis Martin.
Я говорю о том, что Мафия 520 предоставляет весь спектр услуг.
A 520 Mafia é o pacote completo.
Банды считают, что 520-е ответственны по крайней мере за 18 убийств в этом году.
A polícia acha que os 520 estão por trás de 18 mortes este ano.
Мы знаем, что тот проезд был расплатой, потому что Мафия 520 убила Делькампо.
Aquele carro foi uma vingança porque os 520 mataram o Delcampo.
Именно в серии из трех трактатов 1 520 года Лютер представляет идею о том, что теперь когда Предание церкви стало настолько искаженным человеческими нововведениями, церковь должна следовать только за свидетельством Писания.
É numa série de três tratados em 1520 que eIe apresenta o conceito que agora, já que a tradição da igreja tornou-se tão corrupta pela inovação humana, que a igreja deveria apenas seguir o testemunho das escrituras.
- "10-520 : я скучная".
- "10-520 : sou uma seca."
Сегодняшняя игра будет транслироваться по всем каналам ваше местное спортивное радио.
O jogo desta noite está a ser transmitido em directo pela A.M. 520... W.A.S.Y. A sua rádio desportiva local.
- Когда у него 520 долларов в кармане и 37 тысяч в багажнике - зачем человеку красть сэндвич? !
Porque é que um gajo com 520 dólares no bolso e 37.000 dólares na mala do carro ia entrar num Wegmans e roubar uma sandes?
Кто даст 520?
Será que ouço 520?
Знаете, когда я впервые встретил птицечеловека, он был, ээ-ээ... m - 8 - 1 b - 76 - 613 - 520 b - 119417816 b 121616152015 b 211421122211 b Э, привет, все. Я
Quando conheci o Passaralho, ele era...
Проишествие на 520 Саут Миллард Авеню.
Acidente, Avenida Sul Millard, no 520.
Я просто хочу знать, Шо все еще... 520 ФМ, WKCP.
"sob iminente ameaça" Apenas quero saber se a Shaw continua... AM 520, WKCP.
Объекта с похоже, Вашингтон... 520 ФМ, WKCP.
Instalação com... Parece Washington D.C... AM 520, WKCP.
Вы слушаете "Таинственные Передачи" на 520 ФМ, WKCP.
Está a ouvir as misteriosas transmissões em AM 520, WKCP.
Обращаюсь к вам из маленькой студии на полпути к ионосфере, это Макс Грин на 520 ФМ WKCP.
Chegando até si através de um estúdio humilde a meio caminho da ionosfera, daqui Max Greene em AM 520 WKCP.
"Таинственные передачи" на 520 ФМ.
Transmissões misteriosas na AM 520.
— 520 ФМ.
- AM 520.
- Знаешь, когда у тебя неприятности с копами,.. 796 01 : 32 : 49,520 - - 01 : 32 : 54,310 ты откупаешься от них, как все остальные. Потому что так все устроено.
Quando há sarilho com a polícia, paga-se o suborno, porque é assim que são as coisas.
128 00 : 19 : 08,920 - - 00 : 19 : 12,520 Вы знаете, Стина говорит что в прежние времена жуки -
Despachem-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]