7th Çeviri Portekizce
30 parallel translation
Мне срочно нужна скорая помощь, на пересечении Седьмой и Бродвея.
Vou precisar de uma ambulância entre a 7th e a Broadway para já.
Это неподалеку от поворота на 53-ю...
Encontra-te com ele nos armazéns da 7th Street.
Лайзы Блаир. 26 Восточных 7-ых Улицы, квартира 16. 555 4817.
Lisa Blair, 26 East 7th Street, apartamento 16, 5554817.
Так, встретимся у входа на Cедьмой авеню в 7 : 30, не опаздывай.
Tudo bem, encontramo-nos na entrada da 7th Avenue. 7 : 30. Não te atrases.
1714 восточная 7-ая улица
1714 East 7th Street. - Não pode ser isto.
Я чувствовал себя как ампутированый, когда играл того школьного плавца, с облысением в фильме "На седьмом небе".
Senti-me um amputado quando fiz de nadador de secundário com alopecia na "7th Heaven".
Угол Пятьдесят Пятой и Седьмой.
Esquina da 55th e 7th
To a coffee shop on 7th, and according to her calendar, her next meeting is in about an hour.
A um café na 7ª e de acordo com o seu calendário, o próximo encontro era daqui a uma hora.
Поворот с Бродвея на 7-ю.
Broadway a virar na 7th!
"ѕрипарковалс € на перекрестке ¬ ан ƒам и — едьмой улицы".
"Estou estacionado na esquina da Van Dam e da 7th."
ПОЛИЦЕЙСКИЙ 1 : Один-Адам-Три, по седьмой на Саут Бэй ничего.
1A3, esquina da South Bay e 7th, nada.
Вижу подозреваемых. Направляются на Восток по мосту на Седьмой улице.
Contacto visual com o veículo, a seguir para oeste na 7th St.
ДИСПЕТЧЕР : Внимание всем машинам в западном секторе. Подозреваемые в последний раз замечены в районе Седьмой улицы и Санта-Фе.
Suspeito visto pela última vez na esquina da 7th com a Santa Fe.
- Парк Драйв, в сторону Седьмой.
Park Drive, para Sul na direcção da 7th.
7-ая Западная, 2140.
- "2140 West 7th."
- We didn't even celebrate the 7th month.
- Não comemoramos os 7.
Он повернул на юг по седьмой улице.
Acabou de virar para sul na 7th.
Дикари с 7-й улицы.
7th Street Savages.
А о Дикарях с 7-й улицы?
E os 7th Street Savages?
Но Нортэнд с 7-й улицей не пересекались.
Mas os Northend e os 7th Street não se misturam.
И 7-я улица никогда не приезжали в Портленд.
É por isso que os 7th Street nunca vêm a Portland.
Седьмая и Рид-стрит, прямо рядом с булочной.
7th Reade Streets, perto daquele sítio que vende "bagels".
Лестер сказал, что в магазине на седьмой улице в окне стоит наша книга.
Sabes, o Lester disse que a Riordan na 7th tem o nosso livro na montra.
Это на пересечении 7-й и 8-й.
Está bem. Esta intersecção aqui... entre a 7th e a 8th...
Он в начале 7-ой улицы.
Está junto à 7th Street.
- Перекресток седьмой и тридцать четвертой.
- À 33rd com a 7th.
пересечение 36ой и 7ой.
Na 36th com a 7th.
Увидимся с моими деньгами через час на станции метро на 7-й улице.
Aparece na estação de metro da 7th Street com o dinheiro daqui a uma hora.
Хорошо, но если не приедешь на станцию на 7-й улице через 45 минут, я свяжусь с людьми бин Халида.
Está bem. Mas se não estiveres na estação da 7th Street daqui a 45 minutos, contacto os homens do Bin-Khalid.
Увидимся с моими деньгами через час на станции метро на 7-й улице.
Vem à estação de metro da 7th Street daqui a uma hora.