840 Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Фильмы для Взрослых 840-9556
Grupo de Filmes para Adultos 840-9556
И ещё тот факт, что 840 дворцовых стражников и работников вместе с одним канцлером заботятся лишь о том, как наполнить рисом свои чашки.
Ao facto de que 840 guardas e empregados do Departamento Doméstico e mais um camaroeiros, só se preocuparem com uma coisa : encherem as suas tigelas de arroz.
Oн был cпикeром c 1 837 по 1 840 год, при большинcтво тори.
Foi presidente da Câmara de 1837 a 1840... quando os Tories eram a maioria.
Звонят с улицы Макклин 840, Балтимор.
A chamada vem do 840 McLean, Baltimore, entre Hood e St. Anne's. Certo!
01 : 07 : 07,840 - - 01 : 07 : 09,831 Ё-моё, сколько тут всяких кнопочек!
C'um caraças, tantos botões!
В конце концов, ты всего лишь человек. 274 00 : 19 : 45,840 - - 00 : 19 : 48,593 X1 : 192 X2 : 527 Y1 : 456 Y2 : 519 Погодите! Вы все сделали наоборот.
Afinal, tu és apenas humano.
840 лет.
- Cento e quarenta anos.
Главный. 840 метров.
Jefe. 9-2-0.
Текущая предлагаемая цена - 355. Еще раз, это было куплено за 840.
O preço oferecido é de 355, mais foi comprada por 840.
На следующие 840 минут я буду в положении частицы Гейзенберга :
Nos próximos 840 minutos, sou efectivamente uma das partículas de Heisenberg.
820. 840. 860. 880.
820, 840, 860, 880.
Я бы купил 840, но я понимаю, не все могут осилить столько лошадиных сил.
Eu teria ido pela 840, mas entendo. Nem todos têm dentes para esse nível de potência.
840 $ в магазин кукол?
840 dólares na Academia de Bonecas da Miss Charlotte?
У неё так же двигатель V12. Не дешевле, чем 840 с двигателем V8
Tambem tem um motor V12, e não o V8 do 840ci.
840. 840 тысяч.
840. £ 840.000.
Ставка по телефону. 840. 860 тысяч.
Lance pelo telefone agora a 840. 860.000.
"У меня есть основания полагать, что Райли нашел где я спрятал 840 штук."
" Tenho razões para acreditar que o Riley descobriu recentemente onde escondi os 800 mil.
Вероятно, это случилось, когда вор пытался загрузить 840 килограммов живого веса без единой страховки.
Provavelmente devido ao descarregamento de mais de 2 toneladas de zebra sem nenhum tipo de rampa.
Все патрули, серьезный инцидент на 840 Уинтер-Стрит.
A todas as viaturas, temos um 2-36 em Winter Street, 840.