English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ 8 ] / 8472

8472 Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Мы проанализировали борговскую базу данных. Они называют этих пришельцев "Вид 8472".
Analisei o banco de dados Borg referem-se a estes aliens como espécie 8472
Б'Эланна, из базы данных боргов совершенно ясно, что они практически ничего не знают о виде 8472.
B'Elanna, tem certeza de que no banco de dados Borg não há nada sobre a espécie 8472?
Вид 8472 должен быть остановлен.
A espécie 8472 deve ser impedida
Они называют этих пришельцев "Вид 8472".
Eles se referem aos alienigenas como espécie 8472.
Мы поможем им в разработке оружия против вида 8472.
Nós vamos lhes ajudar a projetar uma arma contra a espécie 8472.
Мы - главная цель для вида 8472.
Nós somos o objetivo principal para a espécie 8472.
Вид 8472 вторгся в матрицу 010, сетка 19.
A espécie 8472 penetrou a matriz 0-1-0 Grade 19.
Мы должны взять контроль над судном из Альфа квадранта и отправить его во владения вида 8472.
Nós temos que tomar o controle da nave do quadrante alfa... e levá-la ao reino alienígena.
Мы вошли во владения вида 8472.
Nós entramos no domínio da espécie 8472.
Вид 8472 оказался более стойким, чем мы ожидали.
A espécie 8472 foi mais resistente do que previmos.
Это борги начали войну с видом 8472.
Os Borgs começaram a guerra com a espécie 8472.
И они в состоянии гиперстимуляции, как и несколько дней назад, когда ты была в контакте с видом 8472.
As áreas telepáticas do seu cérebro estão hiper-estimuladas. Como há alguns dias, quando esteve em contato com a espécie 8472.
Вид 8472.
Espécie 8472.
Может, вид 8472 делает то же самое.
A espécie 8472 pode fazer a mesma coisa.
Если вид 8472 нападет на Землю... У Федерации не будет защиты против них, и не стоит упоминать, что мы не можем предупредить Командование Звездного флота.
Se a espécie 8472 atacar a Terra... a Federação não terá quaisquer defesas contra eles e não preciso lembrá-los que não temos como avisar o Comando da Frota Estelar.
Мы не знаем, как вид 8472 получил информацию о Звездном флоте - от боргов или с Земли.
Não há nada que diga como a 8472 obteve informações sobre a Frota Estelar, dos Borgs, da Terra.
У тебя не было свиданий с видом 8472.
Você nunca teve um encontro com a espécie 8472.
Седьмая, когда мы в последний раз использовали нанозонды, мы прогнали вид 8472 назад в жидкостное пространство.
Sete, a última vez que usamos as nanossondas, mandamos a espécie 8472 correndo para o espaço fluídico.
Вид 8472 не способен на дипломатию.
A espécie 8472 não irá responder à diplomacia.
Последний 8472-й, которого я встретил, хотел растворить меня изнутри.
O último 8472 que encontrei tentou me dissolver de dentro para fora.
Если мы вступим в бой с видом 8472, я не хочу, чтобы посреди битвы у нас закончились снаряды.
Se enfrentarmos a 8472, não pretendo ficar sem poder de fogo no meio da batalha.
Нам удалось избежать военного конфликта с видом 8472...
Conseguimos prevenir um conflito militar com a espécie 8472...
Как здоровается вид 8472?
Como pode apertar as mãos com a 8472?
Если бы я была на вашем месте, сейчас у нас наверняка шел бы бой с видом 8472.
Se eu estivesse em sua posição, é mais provável que estivéssemos em batalha com a 8472 neste momento.
Энсин Хикман думает, что это вид 8472.
Alferes Hickman acha que é a espécie 8472.
Я попытаюсь войти в контакт с видом 8472, посмотрим, смогу ли я убедить их присоединиться к битве.
Tentarei contactar a Espécie 8472. Ver se consigo persuadi-los a juntarem-se à luta.
Откуда вам знать, может я замаскированный пришелец из вида 8472.
Por tudo o que você sabe, eu posso ser um membro da Espécie 8472 disfarçado. Mande o seu pessoal examinar o meu vaivém.
Мы можем слетать в жидкий космос и сразится с видом 8472... или взорвать несколько омега молекул.
Nós poderíamos voar dentro do espaço fluídico e lutar contra a espécie 8472... ou poderíamos detonar algumas moléculas ômegas.
Шесть месяцев, год - в конце концов, когда вид 8472 разберется с боргами, наверняка мы будем следующие на линии огня.
Ver a espécie 8472 destruir os Borgs?
Я обладаю тактической информацией о виде 8472.
Tenho informações táticas sobre a espécie

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]