Adam Çeviri Portekizce
3,416 parallel translation
Мне кажется, у Адама была интрижка.
Acho que o Adam tinha um caso.
Адам продолжал говорить мне, как сильно он меня любит.
O Adam estava sempre a dizer-me que me adorava.
Предки спрашивают, доказывал ли Адам свою любовь на деле?
Os seus antepassados querem que pergunte se o Adam alguma vez lhe mostrou o quanto a amava. - A sério?
Клянусь, я люблю Адама.
Juro, amo o Adam.
Ну, может быть, Адам узнал, кто вы на самом деле.
Talvez o Adam tenha descoberto quem você era.
Адам и Келли, были просто ненормальными.
O Adam e a Kelly eram ambos loucos.
А потом Келли стала приставать ко мне, чтобы заставить Адама ревновать.
Depois, a Kelly atirou-se a mim para fazer ciúmes ao Adam.
Адам Пек умер в этой части резервации.
O Adam Pak morreu nesta área da reserva.
Даже учитывая флюороз скелета, повреждения Адама были бы менее тяжелыми, если бы он просто ударился о дерево.
Mesmo com fluorose esquelética, os ferimentos do Adam não são consistentes só com o choque com uma árvore.
Учитывая расположение, это может быть от автомобиля который ударил Адама Пэка сзади и впечатали его в дерево.
Pela localização, pode ser do carro que atingiu o Adam Pak por trás e o atirou contra a árvore.
Состав частиц с жертвы доказывает, что машина, сбившая Адама Пэка, была изготовлена до 1970 года.
A composição das partículas da vítima prova que o carro que atingiu o Adam Pak foi fabricado antes de 1970.
В дополнении к своей должности в университете Адамс, профессор Джанет МакКэнн тоже заядлый турист, и надеется завершить поиски того, что уже ищет много лет :
" Além do cargo na Universidade Adam, a professora Janet McCann é uma excursionista e espera concluir em breve uma aventura de anos :
Адам.
Adam.
Адам!
Adam!
Но почему он преследует Адама?
Mas, porque é que ele anda atrás do Adam?
Потому что они хотят не только смерти Адама, но и моей тоже.
Porque eles não querem só matar o Adam, também me querem matar a mim.
Адам, подожди.
Adam, espera.
Адам, беги.
Adam, foge.
Адам, что ты делаешь?
Adam, o que é que estás a fazer?
Мы не виделись с той самой ночи, когда она посадила Адама и Коно на тот грузовой корабль.
Nunca mais lhe falei desde que ela colocou o Adam e a Kono naquele cargueiro, naquela noite.
Слушай, не без Адама
Ouve, sem o Adam não.
Они не собираются вычеркивать тебя из своего "черного списка" только потому, что взяли Адама.
Eles não se vão esquecer de ti só porque já têm o Adam.
Какая польза будет Адаму если тебя убьют?
O que é que vais ser para o Adam se estiveres morta?
Давай позаботимся чтобы Адам вернулся обратно.
Vamos preocupar-nos em recuperar o Adam.
Но я знаю, что ты пытаешься выяснить, где Сато держит Адама, и я хочу помочь.
Mas, eu sei que tens andado a tentar descobrir onde é que o Sato está a esconder o Adam, e eu quero ajudar.
Я обещал Коно, что найду Адама, и это пока наша лучшая зацепка.
Prometi à Kono que encontraria o Adam, e isto é, de longe, a nossa melhor pista.
Найдем Сато - найдем Адама.
Encontramos o Sato e, também encontraremos o Adam.
Я просто хочу спросить у него где я могу найти Адама Нашимури.
Só lhe quero perguntar, onde posso encontrar o Adam Noshimuri.
Где Адам Ношимури?
- Onde é que está o Adam Noshimuri?
А теперь, принимая это во внимание, спрашиваю опять, где Адам?
Levando isso em consideração, vou-lhe perguntar outra vez. Onde é que está o Adam?
Ты сознáешься в убийстве Адама.
Você vai confessar o homicídio do Adam.
Я желал Адаму смерти... но из уважения к его отцу я отпустил его.
Eu queria o Adam morto... Mas, por respeito ao pai dele, eu libertei-o.
Я помог Адаму инсценировать его смерть, чтобы он мог исчезнуть.
- Estarei? Ajudei o Adam a fingir a morte dele, para que ele pudesse desaparecer.
Адам жив.
O Adam está vivo.
Союзники Майкла Ношимури думают, что Адам мертв.
Os aliados do Michael Noshimuri acham que o Adam está morto.
Я думала, мы партнеры, Адам.
Pensei que fosse a sua advogada adjunta, Adam!
Было ли видно сначала, что Адам Доннер болен?
Havia alguma indicação que Adam Donner estava doente?
- Привет, Адам. - Чего ты хочешь?
Olá, Adam.
У Адама очень подробные заметки о суде. Хорошо бы.
Os apontamentos do Adam são muito minuciosos.
Я только что обнаружила козырную карту Адама.
Acabei de descobrir o trunfo do Adam.
Имя лидера группы Адам Кросс.
O líder chamava-se Adam Cross.
- Адам Кросс.. одинок, нет детей, родом из Ригли, Пенсильвания, не далеко отсюда.
- A vítima. - Adam Cross, solteiro, sem filhos. É natural de Wrigley, Pensilvânia.
Он пожарный-доброволец на той же станции, что и наша первая жертва, Адам Кросс.
É bombeiro no mesmo quartel da primeira vítima, o Adam Cross.
Адам и Френки...
O Adam e o Frankie...
Брайан, либо ты мне помогаешь, либо я дую в мой свисток для собак Адама Левайна.
Brian, ou cooperas ou sopro o meu apito de cães Adam Levine.
Как в тот раз, когда во время съемок клипа Адама Левина в Бруклине ты весь день ходила по сцене в мокрой майке?
Como quando o Adam Levine fez aquele vídeo musical em Brooklyn e tu passavas pelo cenário todos os dias com uma blusa molhada?
Есть какие-то зацепки в поисках Адама?
Estás mais perto de encontrar o Adam?
Адам Хант.
Adam Hunt.
- Адама.
- Adam.
О чем вы говорите?
O Adam Pak foi morto aqui.
Клянусь.
Eu, o Frankie e o Adam.