Ahh Çeviri Portekizce
151 parallel translation
Ладно, спустим его по канату из окна.
Tirá-lo-emos pela janela com roldanas. Ahh, cala-te.
Надеюсь, ничего плохого?
Ahh sim? Espero que não fosse nada de mal.
Ну да, понимаю.
Ahh, sim... Sim, compreendo.
Ты? И в чем же?
Estás Ahh?
Каждый месяц добавляется один звук...
Um'ahh'somado por mês.
А!
Ahh!
# I wanna be an airborne ranger # [Стук мяча] А-а-а!
Quero ser um arqueiro voador Ahh!
А-а-а!
Ahh!
Aх...
Ahh...
- Месть. Ahh.
- A vingança.
Проклятье.
Ahh, bolas!
Смотрите, ваша ручка?
- Ahh! - Lembra-se?
Ахх, наконец-то мы узнаем, что же на самом деле стряслось.
Ahh, agora vamos ouvir o que realmente aconteceu!
- В корзину с бельем.
- Ahh, como? - No cesto de roupa suja.
" ы думаешь только о себе.
Ahh. Só pensa em você mesmo. Sim?
А... у нас тут необольшая возникла проблема.
Ahh... temos aqui um problemazinho.
Нельзя ли ненадолго выключить радио?
Ahh... podias baixar um bocadinho o volume disso?
А теперь может быть ты... займёшься этими отчётами, чтобы сделать их к обеду?
Ahh, então é agora que vais prosseguir... e ter esses relatórios T.P.S. prontos para nós esta tarde?
Понятно...
Ahh... sim...
Как раз вовремя для наступления века.
Ahh. Bem na hora para um novo século.
Я в ней глупо выгляжу.
Faz-me parecer estúpido. - Ahh!
А-а-х!
Ahh!
- А!
Ahh!
Теперь скажите "а".
Agora diga "ahh".
Скажите "А"...
Diga "ahh".
Ну вы сами знает...
"Ahh".
- Ах!
- Ahh!
Аааа.
Ahh.
Фу, бичевание!
Ahh, açoitar!
Фу, церкви....
Ahh, igrejas...
А, господи.
Ahh, oh, rapaz.
Я хочу домой!
Oh, quero ir para casa! Ahh!
Очень вкусно.
Ahh. Isto sabe esquisito.
Что б тя, засранец!
Raios... Pontapé rotativo! Ahh, raios!
А... да, да, конечно.
Ahh, sim. Claro.
- Он её не трахнул!
- Ahh, ele não fez nada com ela!
Я никогда ещё не входила в комнату, чтобы чтобы все начинали охать и ахать и шептаться "Как она элегантна".
Nunca entrei numa sala... e que todos digam "ooh" e "ahh"... e "Que elegante está".
- Я его не подпишу.
Não vou assinar isso. - Ahh!
Ну... да. Я ведь лучшая?
Ahh, bem, sim... sou a melhor, não é?
Эм... Что вы порекомендуете, милый человек?
Ahh... e o que recomenda, meu bom homem?
- Хорошо, я соврал, полчаса.
- Ok. Menti. 30 minutos. - Ahh...
Аааа!
Ahh!
- Понятно.
Ahh sim?
Я плачу деньги. Да иди ты со своими деньгами.
Sabem o que podem fazer com o vosso dinheiro, Ahh
Господи, Эш!
- Ahh! - Ash!
Ресторанный критик!
Crítico de comida, ahh...
От многого зависит. Но я точно могу вам сказать, кто первым окажется на берегу. И кто первым хорошенько поест.
Mas posso dizer-vos quem será o primeiro a desembarcar... e o primeiro a ter uma boa refeição... e o primeiro, se querem saber, a dar uma boa... ahh!
Ага!
Ahh!
- Да.
- Ahh!
- Вау!
Você começa "Ahh"
- Ага...
- Ahh!