Ahhh Çeviri Portekizce
43 parallel translation
Почему ты, змея подколодная, заставила уволить эту девочку?
Ahhh, tu cascavel. Fizeste despedir a pobre moça.
Улыбка! Замерли. Прекрасно!
Ahhh, fiquem assim.
миссис Джонатан Бризби.
Ahhh, Sra. Jonathan Brisby.
Aхх-хa, ха-ха.
Ahhh-ha-ha!
- Что ты : "Aхх-хa, ха-ха"?
Que é isso, ahhh-ha-ha?
Вы, никчемные мешки с костями!
Ahhh! Seus miseráveis sacos de ossos!
Бекон.
- Ahhh, bacon.
" то касаетс € мен €, так € расслабл € юсь.
Ahhh. Eu, estou tranquilo.
Заткнись, тебе говорят!
Cala-te! .... ahhh deus
Это прекрасно.
- Ahhh... é tão bonito.
Хм... нет.
Ahhh... não.
Чепуха! Любой немецкий мальчишка должен это уметь!
- Ahhh, qualquer alemão deve saber combater.
Скажи "А".
Diz, "ahhh".
О господи!
Oh deus, oh Deus, ahhh!
Так, все кончено, Джей Ди.
Ahhh, acabou, JD.
А, эти! Да, классное зрелище!
- Ahhh, essas luzes... siiim, são espectaculares.
Это приугасит мой пыл.
Ahhh... Isto alivia a queimadura.
"Ах, как хорошо, что я не собака", - сказала я себе с облегчением.
"Ahhh, tenho tanta sorte em não ser um cão" pensei comigo com grande alívio.
- О,.. вот глаза милого медвежонка начинают светиться красным.
Oi, pequeninos. Sabem o que está acontecen...? Ahhh...
Если бы они потратили половину времени, обучаясь настоящему инструменту так, как они играют в эту игру, кто знает, чего бы они могли достичь.
Ahhh Se gastassem pelo menos metade desse tempo aprendendo a tocar um instrumento de verdade
ААА!
Ahhh!
Ты знаешь - о жизни, о вселенной.
Ahhh, tu sabes... A vida... o universo...
Вначале шок, а потом "Оо."
É o susto e o "ahhh".
До этого кучу денег потратили на кампанию "Молоко держит вас в форме" Типа вы пробежали стометровку и... Это была неправда!
A verdade é que cortas os morangos, pões os cereais, sentas-te, e...'blaggg'não tens assim lá muito...'ahhh, preciso de leite', e essa é a verdade... e mais nada
А я буду рядом для тетушкиных обязанностей прямо после этой "Пффф" сцены.
Estarei pronta para o papel de tia, logo depois do ahhh. Preparada.
Где помечено крестом
Ahhh, o "X" marca o local!
Ох!
Ahhh!
Госпо..
... Ahhh!
Ох, ахх
Ohh, ahhh.
Что, правда?
- Ahhh sério? !
Оооо....
Ahhh...
Ох, люди...
Ahhh! Humanos.
Понятно.
Ahhh....
Мои яйца!
Ahhh! Forquetas!
Аааа!
Ahhh!
Аххх!
Ahhh!
Помогите!
Ahhh! Então pá?
Переборщил?
Ahhh... eu... Exagerei?
- Скажите, "Оу."
Digam "ahhh".
- А-а.
- Ahhh.
Черт!
Ahhh foda-se...
Увеличьте кислород до 100 %.
Ahhh. Aumenta o oxigénio para 100 %.