English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ A ] / Ally

Ally Çeviri Portekizce

466 parallel translation
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
Temos uma filha, a Ally, e dois rapazes gémeos de dois anos.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
Temos uma filha, a Ally... e dois rapazes gémeos de dois anos.
Нет у меня есть ты... есть Элли, есть Майкл и Джеффри.
Não. Tenho-te a ti, tenho a Ally, o Michael e o Geoffrey.
И Элли сказала : "Это мои братья.", подбежала и завалила мальчика.
E a Ally disse : "São os meus irmãos." E foi a correr e atirou o miúdo ao chão.
У нас есть дочь Элли... и двухлетние мальчики-близнецы.
Temos uma filha, a Ally... e dois rapazes gémeos de dois anos.
У нас есть дочка Алли. и двухлетние близнеци мальчики.
Temos uma filha, a Ally... e dois rapazes gémeos de dois anos.
Все, пошли в кровать Элли.
Vamos para a cama, Ally.
Элли извини, но завтрак самая важная часть дня.
Ally, lamento, mas o pequeno-almoço é a refeição mais importante do dia.
- И Элли закончила.
E a Ally acabou.
Нет, вообще ничего... кроме того, что Рэй почти рассказал Элли правду про Санта Клауса.
Não, nada, a não ser que o Ray ia contar à Ally a verdade sobre o Pai Natal.
Сейчас ты пойдешь и расскажешь Элли все про Санта Клауса... про его летающего оленя, его сани и всю остальную чепуху.
Vai lá contar à Ally tudo sobre o Pai Natal, as renas voadoras, o trenó e essas tretas todas.
Элли 5 лет, ты, Скрудж.
A Ally tem cinco anos, seu vilão.
Элли здесь?
A Ally está cá?
Элли, посмотри на Санта Клауса.
Ally, olha, é o Pai Natal!
- Да, это действительно я... и я пришел повидать тебя, Элли... потому что слышал, что ты была хорошей девочкой в этом году... и ты получишь, все что ты хотела.
- Sim, sou mesmo eu... e vim ver-te, Ally, porque soube que te portaste muito bem este ano... e vais ter tudo o que querias.
Где Элли?
Onde está a Ally?
Не приходи больше и не сочиняй истории для Элли, хорошо?
Não vá lá inventar histórias para a Ally, está bem?
Элли.
Ally!
Привет, Элли.
Olá, Ally.
Это костюм для Элли, на День Благодарения в школе.
É a fantasia de Acção de Graças da Ally, para a escola.
Я считаю, что мы должны начать свою собственную традицию, и мы все любим рыбу... И Алли хочет что бы это был как первый День Благодарения.
Queremos começar a nossa tradição e todos gostamos de peixe... e a Ally quer que seja como a primeira Acção de Graças.
Ты реагируешь на потерю кабачка... как в тот раз, когда мы потеряли Элли в торговом центре.
Estás a reagir ao puré perdido, da mesma forma que quando perdemos a Ally no centro.
Пошли Элли
Anda, Ally.
- Смотрите, что я нашел у Элли в хрюшке-копилке.
Vejam o que achei no mealheiro da Ally.
У нас есть дочь Элли... и двухлетние мальчики-близнецы.
Temos uma filha chamada Ally... e dois rapazes gémeos de dois anos.
А ты думала, что я не смогу уложить Элли подремать.
Pensavas que não conseguia pôr a Ally a dormir.
Джон, это Элли МакБил.
John, Ally McBeal.
Скажи Билли, чтобы встретился с Элли в B.M.C.
Diz para ir ter com a Ally B.M.C.
Элли Макбил со стороны ответчика.
Ally McBeal pela Defesa.
Ваша Честь, Элли Макбил моя коллега с фирмы.
Ally McBeal é uma sócia da minha firma.
Привет, Элли, какой приятный сюрприз.
Olá, Ally. Que bela surpresa.
Элли, серьезно, вы когда-нибудь использовали вашу сексуальность, чтобы получить преимущества?
Ally, alguma vez usou a sua sexualidade para tirar vantagem?
Элли, если бы я изменил, я бы соврал об этом, не так ли?
Ally, se o tivesse feito, iria mentir, não iria?
Элли, я везде искал тебя, ты помнишь Ронни?
Ally, lembras-te do Ronny?
- Держи, Элли.
- Assim é que é, Ally.
Она судья, Элли.
Ela é juíza, Ally.
Элли, это глупо.
Ally, isto é uma parvoíce.
Элли, извини нас, пожалуйста.
Ally, dá-nos licença, por favor.
- Элли!
- Ally!
Элли.
Ally.
Элли?
Ally?
Элли Макбил?
Ally McBeal?
- Думаю, Элли меня поддержит в этом вопросе.
- A Ally vai-me apoiar nisto.
В туалете Элли говорила в своей кабинке про то как ты смотришь на себя в зеркало и это означает, что у тебя со мной проблемы.
Na casa de banho, a Ally falou da cabina acerca de como tu te olhares no espelho significa probelmas comigo.
Что? Элли всегда разыгрывает трагедию в туалете.
A Ally até na casa de banho arranja maneira de dramatizar as coisas.
- Элли...
- Ally?
- Элли, не пойми меня неправильно.
- Não me interpretes mal, Ally.
- Элли, я согласен.
- Ally, eu concordo.
- Элли и я похожи.
- A Ally e eu somos parecidas.
Они просмотрели записи.
- Neandertales! - Anda lá, Ally.
- Спор.
Ally, queria que o ajudasses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]