Ambush Çeviri Portekizce
16 parallel translation
У меня есть жаренная курица- - хрустящая, салат из капусты, моркови и лука, персиковый пирог, "прыжок жука" и... "засада самурая."
Tenho frango frito estaladiço, salada, tarte de pêssego, o Bettle Jump e... o Samurai Ambush.
Кто-нибудь спасите меня "спасите меня" исполнитель Реми Зеро 22 00 : 02 : 40,239 - - 00 : 02 : 44,909 Кто-нибудь спасите меня Мне неважно, как ты сделаешь это.
Smallville S10E07 "Ambush"
Простите сэр, это Эмбуш?
Senhor. Aquele é o Ambush?
А вот и Эмбуш!
Este... É o Ambush.
Дамы и господа, прошу любить и жаловать... Эмбуш!
Senhoras e senhores, apresento-vos, o Ambush!
Сегодня его противником будет... серебрянный призер, самого крутого состязания быков.
O adversário de hoje do Ambush, é o vice-campeão do ano passado na pior das competições de touros.
Он получает по полной программе!
E o Ambush derruba aquele grande bife.
Это был неудачный момент для Черного Грома! Но когда имеешь дело с быком, приглядывай за его рогами!
O Ambush, derruba o Black Thunder, mas quando te metes com o touro, levas com os cornos.
Я подписался на большой бой в следующую субботу.
Tenho uma grande luta com o Ambush no próximo sábado.
И я просто хочу знать, с каких это пор незаконные сделки проводятся в моём доме? И чем интересно, ты собрался ему платить?
Pondo de lado o facto de estares a fazer o que acho ser um negócio de mercado negro, à minha porta, como é que lhe vais pagar agora que o Ambush foi destruído?
... вообщем я взял раму от Эмбуша,... и установил электрику от Нойзи Боя. И получилось!
Porém usei umas peças do Ambush e peguei nuns circuitos do Noisy Boy e funciona.
"Ambush".
- "Ambush".
Не могу поверить, что она до сих пор пользуется Ambush.
Não acredito que ela ainda use "Ambush".
Все еще Ambush?
E "Ambush"?
To be a part of an ambush would be beneath him.
Fazer parte de uma armadilha não faz o género dele.
ВОЙНЫ КЛОНОВ
Star Wars : The Clone Wars S01E01 - Ambush