American Çeviri Portekizce
430 parallel translation
В такой одежде вы не сможете служить в Американских экспедиционных войсках.
Estas coisas não são permitidas no A.E.F. ( American Expeditionary Forces )
- Я из "Американ..." - "Миррор".
- Sou do American... - Eu sou do Mirror.
Объявляется посадка на борт № 9 Американ Эйрлайнс, западного направления.
American Airlines anuncia a partida do voo 9.
Его команда была второй в Америке.
Entrou na segunda equipa do All-American.
Вот и наш профессор.
O Velho Professor Phil Beta Kappa Bailey All-American.
Я никогда не верил рассказам, что ты играла в "Американской кузине"
Neguei sempre que estavas no Our American Cousin quando Lincoln foi morto.
Американская песня.
"An American song".
Агентство Новостей? Что он имел в виду?
American News Service, que quis ele dizer?
Джо Брэдли. "Американское агентство новостей".
Joe Bradley, "American News Service".
- Спасибо за ваш выбор.
- Obrigado por voar na American, senhor.
Прибыл самолёт компании "Американские авиалинии", рейс 808 Ди-си-семь из Чикаго.
"American Airlines informa a chegada do voo 808... " DC-7 vindo de Chicago.
Пассажира Престона просят подойти к кассе.
Passageiro Preston... por favor apresente-se no balcão da American Airlines.
Пассажира Престона просят подойти к кассе.
Passageiro Preston, queira... por favor apresentar-se no balcão de "check-in" da American Airways.
Совсем непохоже на то, что показывают по ящику, но там был тот чувак из "Американского Пирога".
Não foi nada género Dr. Drew, mas aquele tipo do American Pie estava lá.
Я ушел, а он решил поболтаться возле конторы "Америкэн экспресс"
Deixei-o pendurado no prédio do American Express.
АМЕРИКАНСКИЕ ГРАФФИТИ
AMERICAN GRAFFITI
Первой американской финансовой корпорацией?
First American Financial Corporation?
Он не раскрывает свои карты, и говорят, что он является весомым кандидатом в Первую финансовую корпорацию.
Não abre o jogo... e diz-se que é um forte candidato a um lugar... na administração da First American Corporation.
Мой брат как раз сейчас выписывает дорожный чек "Американ Экспресс"... в оплату нашего счета.
O meu irmão está a passar um traveler check da American Express... para pagar a conta do bar.
ПанАмерикан летает туда дважды в неделю.
Pan American tem um avião, que voa duas vezes na semana partindo de LaGuardia.
Мастер Кард, Американ Экспресс, Золотая Карта...
Cartão dourado American Express.
Вы возьмете 375 долларов... дорожными чеками?
- Aceita 375 em cheques de viagem? - American Express?
Да, да, я тоже читаю "В мире науки".
Sim, eu também tenho lido no "American Scientific".
Вы должны будете купить новый, черный портфель
Compre uma maleta preta nova da American Tourister.
Я потерял паспорт и все свои кредитки.
Fui ao balcão do American Express.
Но ведь в Америкен Экспресс восстанавливают карту за сутки.
Mas a American Express faz-lhe um cartão em 24 horas, não fazem?
Безымянные кредитки "Американ Экспресс".
American Express, em branco.
Я принес 2000 безымянных кредиток "Американ Экспресс"
Tenho 2000 American Express em branco.
American Express меня убьёт.
O American Express tem um atirador à minha procura.
Мы можем... Есть рейс "Американ Эйрлайнс".
Há um avião da American...
Рейс "Американ Эйрлайнс" номер шестьсот двадцать пять потерпел крушение двадцать седьмого апреля 1976 года.
Voo 625 da American caiu a 27 de Abril de 1976.
Мы не должны лететь "Американ Эйрлайнс". Есть множество других рейсов.
- Não temos de voar na American.
- "Американскими аэролиниями".
American. Talvez devas voltar.
Добрый день, дамы и господа, добро пожаловать на рейс № 38 "Американ Эйрлайнс", который полетит до Цюриха.
Boa tarde. Bem-vindos ao vôo 38 da American Airlines... - em viagem directa para Zurique.
Я ведь знал. Знал, что хотя мы счастливы, это все иллюзия.
Então por acaso vi o extracto do seu American Express.
Посадка на самолет "Американ Эрлайн", рейс на Даллас...
... para Dallas / Forth Worth. American Airlines....
Годами Фрэнсис мечтал, как создатели фильмов и писатели объединяются вместе в рамках Американ Зоэтроп.
realizadores e escritores que se juntem para formar a American Zoetrope.
Рейс 226 до Нью-Йорка... завершается посадка.
Vôo 226 para Nova Iorque, da American Airlines embarque final!
Добро пожаловать на рейс 176... следующий без пересадок до Нью-Йорка...
Bem-vindos ao vôo 1 76 da American Airlines, direto para Nova Iorque.
самолеты не летают на землю обетованную, дружок. Давай!
A American não voa para a terra prometida.
- Возьмёте "Америкен Экспресс"?
- Aceita American Express?
Наслаждайтесь полетом и спасибо, что выбрали "Гордость Америки".
Obrigado por voarem com a American Pride.
Вы работаете на "Гордость Америки", мой друг?
- Trabalha para a American Pride?
Денвер-центр, это "Гордость Америки", рейс № 29, прием.
Denver, daqui fala American Pride, voo 29.
Денвер-центр, это "Гордость Америки", рейс № 29, ответьте, у нас проблемы, прием.
Responda. Daqui fala American Pride, voo 29. Temos um problema.
Юником, рейс № 29, просим вашей помощи.
Unicom, daqui fala American Pride, voo 29.
Пункт контроля ВВС. Это рейс 29 "Гордость Америки", вы меня слышите?
Comando Aéreo, daqui fala American Pride, voo 29.
Центр Сент-Луиса, ответьте, это рейс 29, вы меня слышите?
Responda, St.Louis. Daqui fala American Pride, voo 29.
Благодарю за то, что летите "Американской Гордостью".
Obrigado por voar pela American Pride.
У нас чрезвычайная ситуация. Ответьте, пожалуйста.
American Pride, voo 29, pede ajuda de emergência.
Прием.
American Pride, voo 29.