English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ A ] / Amy

Amy Çeviri Portekizce

3,693 parallel translation
Эми.
Amy.
Что я пропустил?
Amy, o que me escapou a mim?
Ты всегда такая.
Amy, estás sempre toda lixada.
Черт, Эми! "Клялись в верности"?
Raios, Amy! "Exclusivos"?
Эми?
Raios, Amy!
Пошла ты, Эми.
Vai-te lixar, Amy.
- Эми
- Amy?
- Эми?
- Amy?
Эми, ты сказала, что он из тех мальчиков, которые бросают штаны на поп, КОГДА ПИСАЮТ В писсуар.
Amy, tu disseste que ele deixa cair as calças no chão quando faz xixi no urinol.
ЭМи!
- Acham que percebes daquilo. - Amy!
Ты мне нравишься, Эми.
Eu gosto de ti, Amy. A sério.
Я хочу, чтобы тебя повысили.
Amy, quero esta promoção para ti, percebes?
Ты можешь справиться с их нагрузкой?
Aguentas com eles, Amy?
Это Эми.
Fala a Amy.
Эми сказала, что вы фанат "Метс".
A Amy disse que era fã dos Mets.
- Эми плачет?
- A Amy está a chorar?
Как у вас дела с Эми? Как успехи?
Como vão as coisas entre ti e a Amy?
Эми не такая.
A Amy não é assim.
Она совершенно не такая.
A Amy não é nada assim.
Я знаю твою логику, Эми.
Eu sei como tu funcionas, Amy.
Эми, не уходи так.
Amy, não vás embora assim.
Привет, Эми.
Olá, Amy.
Эми, он чудесный.
Amy, ele é espetacular.
- Эми
- Amy.
- Нет, Эми.
- Não, Amy.
Эми, дыши.
Amy, respira.
Да, Эми тоже классная.
Sim, e a Amy também é excelente.
Эми, твоя очередь.
Amy, é a tua vez.
Эми.
Amy?
Эми, я не сумасшедшая из-за того, что вышла замуж и забеременела.
Amy, eu não sou nenhuma louca por ter casado e por estar grávida.
Думаю, на сегодня хватит, Эми.
Acho que já chega por hoje, Amy.
Давай сделаем это, Эми.
Toca a fazer isto, Amy.
- Эми, это Дайанна.
- Amy, é a Dianna.
Слушай, я знаю, что тебе сейчас непросто, но я хотел, чтобы ты была там.
Amy, eu sei que estás a passar por muita coisa, mas precisava de ti lá dentro.
Это безумие, Эми.
Foi uma loucura, Amy.
Эми, это очень неуважительно.
Foi uma falta de respeito, Amy.
- Эми!
- Amy!
Мы с Эми немного поспорили, но все нормально.
Eu e a Amy tivemos uma discussão, mas acho que estou bem.
Вчера вечером Эми вела себя как припадочная.
A noite passada, a Amy estava a agir como uma louca.
- Я не это говорю.
- Amy, não estou a dizer isso.
Знаешь что?
Sabes uma coisa, Amy?
Эми, ты уволена.
Amy, tu estás despedida.
Эми, как ты этого не поняла?
Amy, como é que não percebeste?
Эми трахалась с Дональдом.
A Amy fornicou o Donald.
- Эми...
- Amy...
Спасибо, Эми.
Obrigada, Amy.
Ты загубил отношения с Эми.
Estragaste tudo com a Amy.
Дело в Эми?
Isto é sobre a Amy?
- Как дела, Эми?
- O que se passa, Amy?
С Эми?
A Amy?
Нет, Эми!
Não, Amy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]