Angelina Çeviri Portekizce
164 parallel translation
Как это будет, Ангелина?
Que vai ser, Angelina?
Читали "Возвращение Ангелины"?
- Já leu o "Regresso de Angelina"?
И я жду с нетерпением "Жестокий секрет Ангелины"
e estou à espera do "Segredo de Angelina".
Страна Ангелины.
Como o país da Angelina.
- В моей книге, в "Секрет Анжелины", она воспользовалась пилкой, чтобы выставить решётку.
'O Segredo de Angelina Savage'ela usou a lima das unhas para tirar as grades da janela.
Трое поклонников Джоанн решают, что им нужен якорь кумира, на память.
Três admiradores da Joan Wilder decidem que querem a âncora do Angelina como recordação!
Добрый вечер, Анхелина. Добрый вечер.
- "Boa noite, Angelina." - "Boa noite."
Скажите, Анхелина, чтобы зрители еще раз услышали.
"Diga-me, Angelina, para que o público fique a par."
Анджелина Джонсон открывает счёт!
Angelina Johnson marca!
- Анджeлинa? - Что?
Angelina?
Я застрял посередине пустыни... без еды и воды, но наконец-то... я увижу прелести Анжелины Джоли.
Estou abandonado no deserto sem comida e sem água... Mas, finalmente, vou poder ver a Angelina Jolie e as suas belas...
Ого! Анжелина Джоли!
Angelina Jolie!
Я не Анжелина Джоли, Стив. Я
Não sou a Angelina Jolie, Steve.
- Бог. А правда, что Анжелина Джоли спит с ножами под подушкой?
É verdade que a Angelina Jolie dorme com facas na cama?
Анжелина Джоли.
Angelina Jolie.
- Анжелина Джоли?
- A Angelina Jolie?
Я - Анджелина Джоли из невероятно потрясных парней.
Sou a Angelina Jolie dos tipos incrivelmente giros.
Я думаю... возьмем на роль Анжелину Джоли.
Já estou a imaginar. Angelina Jolie. Talvez Julia Roberts.
Я зарезервировала для нас столик на 8 : 00 в ресторане "Анджелина Остериа".
Reservei uma mesa num restaurante chamado Angelina Osteria. Têm um...
А, может, она похожа на Анджелину Джоли?
De repente ela parece com a Angelina Jolie.
Почему? БрАнджелина - это Брэд Питт и Анджелина.
"BrAngelina" é a junção de Brad Pitt e Angelina.
Анджелина Джоли... жди, в инвалидной коляске.
Angelina Jolie... espera, numa cadeira de rodas.
Жена ее отца была в салоне красоты или где-то там. Она прочитала там журнал "Angelina Magazine".
- Há algumas semanas, a mulher do pai estava num salão de beleza ou isso, a ler uma revista Angeleno.
10 минут наедине с Анжелиной Джолли?
10 minutos sozinho com a Angelina?
Меня поттолкнула Анджелина Джоли.
- A Angelina Jolie foi ao programa.
А Брэд Питт и Анджелина Джоли? У них тоже ребёнок, а назвали его Шилой,
Depois o Brad Pitt e a Angelina Jolie, também tiveram um filho e deram o nome de Shiloh.
Оригинал,.. ... а не ту муть с Анджелиной Джоли.
A verdadeira, não aquela porcaria com a Angelina Jolie.
Пока мы тут болтаем, ей, прямо в лицо, смотрит дуло вагины Анджелины.
Deve estar a espreitar para o lado comercial da vagina da Angelina.
Как там, киска Анджелы?
Como está a rolinha da Angelina?
"Угнать за 60 секунд" - тот который настоящий, а не херня с Анжелиной Джоли.
"Gone in 60 Seconds" mas o original, não aquela trampa com a Angelina Jolie.
То есть, ну а вдруг бы они сделали ЭТО, вместо поцелуя? Анжелина Джоли целовалась с братом.
A Angelina Jolie beijou o irmão.
- Дамы и господа, мисс Анджелина Джоли!
Senhoras e senhores, Srta. Angelina Jolie! Oi, pessoal!
Хорошо, Ты бы переспал с Кливлендом ради того, чтобы тебе дала Анджелина Джоли.
Muito bem, terias sexo com o Cleveland, se isso significasse que podias ter sexo com a Angelina Jolie.
Анджелины Джоли, я надеюсь.
Espero que sejam da Angelina Jolie...
Анжелина?
Angelina.
Конечно. Думаешь, Анджелина Джоли когда-нибудь рассматривает проект без предложений на ее столе?
Achas que a Angelina Jolie considera um projecto sem uma oferta em cima da mesa?
Я не читаю журнал W и не имею представления, сколько сейчас детей у Брэда и Анжелины.
Não leio a Revista W e não faço ideia de quantos filhos o Brad e a Angelina têm.
Анджелину Джоли.
Angelina Jolie.
- Оставьте его в покое, тетя Ангелина.
- Deixa-o em paz, tia Angelina.
[фильмы] Очень молодая Анджелина Джоли в этом.
A Angelina Jolie era novinha nesse.
Посмотри на Анжелину и Брэда, путешествующих со своим потомством на буксире, как будто это плевое дело.
Olha a Angelina e o Brad, a viajar com as suas crias, fazem-no parecer ser fácil demais. - Garanto quando eles estão em casa eles vão direitos para a avô. Todos diferentes e todos iguais.
Больше гребанных детей, чем у Анжелины Джоли.
Mais miúdos que a Angelina Jolie.
Вот как выглядели Бред и Анжелина, до того, как они встретили меня.
Esses são Brad e Angelina antes de me conhecerem.
Садись.
Angelina, é a Mara.
Это ради яхты.
Isto é pelo Angelina.
Эй!
É a Angelina Jolie.
Или Анжелину Джоли.
Ou a Angelina Jolie.
Вот такие вот! Губы как у Анжелины Джоли, глаза зелёные.
Lábios como os da Angelina Jolie.
- Анжелина?
Angelina?
И фотография очень даже ничего.
A jornalista descreve-te como um cruzamento entre Sherlock Holmes e Angelina Jolie.
Какая ты.
e a Angelina Jolie era a apresentadora. Sua safada!