Angry Çeviri Portekizce
53 parallel translation
Поприветствуйте, пожалуйста, послов рока восточного блока.
RESTAURANTE BlLGEWATER "S, ST. LOUIS Aplausos para os embaixadores do Paredão de Leste :" The Angry Inch "!
Да, это Филлис Стэйн, менеджер группы " "Хэдвиг и Злосчастный Дюйм" ".
Sim, fala Phyllis Stein, empresária da Hedwig e "The Angry Inch" ( Polegada Irada ). Irada!
Хэдвиг и Злосчастный Дюйм!
"Hedwig And The Angry Inch".
I ain't angry at culture I ain't angry at fashion
Não tenho raiva da cultura Não tenho raiva da moda
Поиграй в Angry Birds! * Сердитые птицы - видеоигра-головоломка.
Compra Angry Birds!
Тогда я не дам поиграть тебе в моих "Злобных птичек".
Depois não te deixo jogar no meu "Angry Birds."
Злые Птички?
A jogar Angry Birds?
Elian is an angry child, but he would not do this.
O Elian é uma criança zangada, mas não faria isto.
If Elian was angry with Julio, he may have been looking for another father figure.
Se o Elian estava zangado com o Júlio, talvez se tenha virado para outra figura paterna.
Может хочешь поиграть в энгри бердс?
Queres jogar Angry Birds?
Я видела, ты сегодня получил высокий балл в "Angry Birds".
Eu vi-te hoje a teres uma pontuação alta no "Angry Birds".
У меня такое ощущение, что все, что я делаю - играю в "Angry Birds" и допрашиваю Лариссу на предмет сплетен.
Parece que só jogo "Angry Birds" e chibo a Larissa no Gossip.
А на счет меня, создающего следующих Angry Birds... посмотри на меня.
E quanto a mim, criar o próximo "Angry Birds"...
- После этого, у нас будут Злые Птицы *. - Да * игра Angry Birds
Depois disto, vamos ter pássaros chateados.
Злые птички.
Angry birds.
Никаких писем, СМСок, Фэйсбука, Скайпа и никаких "Аngrу Вirds".
Nada de e-mails, de mensagens de texto, nada de Facebook, nada de Skype e nada de Angry Birds.
Определенно больше, чем "Angry Birds".
- Decerto, não é só o Angry Birds.
Если бы у нас был телефон, ты бы звонил, скачивал порно и играл в "Angry Birds".
Se tivéssemos um telemóvel estavas a ligar, a sacar pornografia e a jogar Angry Birds.
Please, I was angry, and I said things that I shouldn't have said, but I wasn't gonna kill her.
Por favor, estava com raiva e disse coisas que não devia, mas eu não a ia matar.
Можно я просто продолжу играть в Angry Birds?
Posso continuar o jogo dos "Angry Birds"?
Декстер, Смотри какой у меня счет в "Angry Birds"!
Dexter, vê a minha pontuação no "Angry Birds".
Декстер не хочет смотреть твой счет в "Angry Birds", Коди.
O Dexter não quer ver, Cody.
Это мне за то, что много играю в Энгри Бердс.
É carma por jogar muito "Angry Birds".
Я играю в "Сердитые птички".
Eu jogo Angry Birds.
То есть, есть "12 разгневанных мужчин", а это больше похоже на "12 похотливых женщин".
Quero dizer, ouvi falar do 12 Angry Men, mas isto era mais como 12 Mulheres Excitadas.
А "Энгри Бёрдз" - классная игра!
Iste dos "Angry Birds" até é giro.
She can play Angry Birds till the cows come home.
Ela pode jogar Angry Birds até as vacas voltarem.
I'm no longer angry.
Já não estou zangado.
He's not angry anymore.
Já não está zangado.
( * игра "Angry Birds" )
- São Angry Birds ( furiosos ).
Это "Злая птица".
- Claro! O "Angry Birds"!
Вчера он был рок-звездой, а сегодня его уже не стало.
Eu tive que atender a chamada dela. Ela deu-me montes de aplicações grátis... Angry Birds, Doodle Dog.
А тебя не пугает, что ты получила эту вырезку и мебель по цене игры "Angry Birds"?
Não ficas preocupada por teres comprado bife e mobília pelo preço de uma atualização dos Angry Birds?
Если скажешь, что она весит 180 кг и в пижаме, то это будет правильно.
Deve ter uns 180 quilos e ser viciada em "Angry Birds".
Now, don't get angry.
Pronto, não fiques zangada comigo.
Играю в Angry Birds.
A jogar "Angry Birds".
Но у меня нет Angry Birds.
Mas eu não tenho o "Angry Birds".
Эта камышовка выглядит как жёлтая Angry Bird.
Aquela mariquita-amarela parece um Angry Bird zangado.
Переводчики : dscp, sveristelll, AnnaSmile, angry _ fish atever, lavelen, sillyelk, skreepka alena2312, irinagrech
Adaptação para Português :
Пасьянс, цилиндра на eBay Фанфик Angry Birds парень решает очень легкий кроссворд Ленни делает Карлу клоунский макияж... кто-то действительно работает?
Solitário, cartolas no eBay, ficção de fãs do Angry Birds, um gajo a fazer palavras cruzadas muito fáceis, o Lenny a fazer maquilhagem de palhaço ao Carl... alguém está mesmo a trabalhar?
- Быстрее - То есть "Злее"?
O que quer dizer "angry"?
Но это тебе не как в фильме "12 разгневанных мужчин", ясно?
Mas não é o filme "12 Angry Men", está bem?
Я вам покажу, что такое злость.
Já vos mostro o que significa chateada ( "angry" birds ).
Лоис, Можно поиграть в Angry Birds на твоем телефоне?
Lois, posso jogar Angry Birds no teu telemóvel?
And everybody knows the best way to get any law struck down is to get the gays angry about it.
E toda a gente sabe que a melhor maneira para deitar abaixo uma lei é pôr os gays chateados com ela.
Включишь Angry Birds?
Dá para jogar "Angry Birds"?
"Злые птички" - это игра.
Angry Birds é um jogo.
# This system's gonna fall soon To an angry young tune
Um dos temas é o "Anti-Establishment Blues".
Переводчики : dimambo, angry _ fish
- Alguém ajude!
Kshn, angry _ fish, irver, NataLiRED pfqrf, annasss, Freija
Tradução PT-PT por SoftCopi
Shurshunchik, Insignus, angry _ fish, Serk04 axesympathy, camberbitch, LizaBraiman283
Tradução :