Anthrax Çeviri Portekizce
21 parallel translation
Зачумленный остров.
A Ilha do Anthrax.
Ведь туры на остров Сибирской Язвы, которые вы мне продавали, закончились.
já não tem mais viagens para vender na Ilha Anthrax.
" Сибирская язва?
Ele é o único homem no planeta que pode dizer : - Anthrax?
Оспа и сибирская язва конечно в приоритете, но мы можем потратить годы... -... пытаясь понять какая именно угроза... - Остановись.
Varíola e anthrax são prioridades, mas levámos anos a reconhecer a violência como ameaça...
Нахуй кому-то помогать нам в войне?
Foi a al-Qaeda que pôs anthrax no vosso correio? Não.
Этот материал разработан, чтоб устоять против атаки антракса.
Aquele material é feito para aguentar um ataque de Anthrax.
Ясно одно, неважно, что она распространяет, но он похитрее будет вируса сибирской язвы.
Obviamente, o que quer que seja que ela está a libertar é um bocadinho pior que Anthrax.
А, сибирская язва!
Anthrax.
В нем упоминается "Морской Ястреб" и ципрофлоксацин, антибиотик против сибирской язвы.
E contém referências ao USS Seahawk e á Ciprofloxacina, o antibiótico usado no combate ao... Anthrax.
Чтобы защититься от сибирской язвы.
Para se proteger do Anthrax.
Это могло быть вызвано сибирской язвой?
Pode ter sido causado por Anthrax?
Для этого он должен был контактировать с возбудителем, что крайне сомнительно.
Ele teria que ter sido exposto a Anthrax, o que é altamente improvável.
Можно определенно сказать, что без Motorhead не было бы ни Metallica, ни Anthrax, ни Megadeth, ни Slayer.
Sem eles não existiam Metallica, Anthrax, Megadeth nem Slayer.
Эти группы, конечно, могли бы и быть, но это был Anthrax-лайт или типа того.
Talvez houvessem uns Anthrax Light. 50º Aniversário do Lemmy, 1995
Свяжись с центром заболеваний, скажи им... тут вспышка сибирской язвы.
Contacte o CDC, diga-lhes que há... Uma infecção de Anthrax.
Нам повезёт, если это будет сибирская язва.
Se tivermos sorte, será "anthrax".
Дом детства Мери Дж. Блайдж и Антракс.
O berço da Mary J. Blige e dos Anthrax.
Вдруг это антракс.
Pode ser "anthrax".
Чего доброго, у нас на борту сибирская язва.
Pelo que sei, poderiamos ter Anthrax a bordo.
Нельзя сравнивать Кэлвина с сибирской язвой.
Não podes comparar Calvin com o Anthrax.
- Я понимаю. - Хорошо. Просто не надо сравнивать Кэлвина с язвой.
Eu entendo, só não podes comparar Calvin com Anthrax.