English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ A ] / Apple

Apple Çeviri Portekizce

581 parallel translation
В кафе Яблочный пирог, где улыбки, если вы не знаете, - бесплатно,
Na Apple Biscuit Café, onde os sorrisos são grátis...
Сегодня я иду в цирк-шапито
Vou ao Circo do Big Apple, hoje.
Кто пойдет со мной в цирк-шапито?
Quem vai levar-me ao Circo do Big Apple?
Видишь то место? Приют Красного Яблока?
Estás a ver ali o Red Apple Rest?
# " у него € блочный торт в его небесных мечтах #
He's got high apple pie in the sky hopes So anytime you're gettin'low
# " у него € блочный торт в его небесных мечтах #
He had high apple pie in the sky hopes
# " € блочный торт в своих небесных мечтах #
Keep those high apple pie in the sky hopes A problem's just a toy balloon
Яблочко, ты видела?
Pouco Apple! Quem é ele?
Отзыв - "яблоко".
A contra-senha é "Apple".
Если скажешь "Херши" и не услышишь в ответ "яблоко", сразу пали. Ясно?
Se disseres "Hershey" e não ouvires "Apple", dispara.
- Вы - ее сын, который работает в Эппл.
Quero dizer... é aqui. - Você é o filho, o que trabalha na Apple?
- "Неожиданное видео" Представь Фиона Яблокова черезвычайно не любит яблоки.
Afinal a Fiona Apple não gosta particularmente de maçãs.
А Бэтти Яблокова внезапно открыла для себя что ее парня зовут Дарен,
A receita do Apple Brown Betty é dum tipo chamado Darren. E ouve esta...
В период после песни "Буги-вуги, паренёк" и до "Не сиди под яблоней".
e antes da "Dont Sit Under the Apple Tree".
Вспомни сестёр Эндрюс до песни "Не сиди под яблоней".
É como as Irmãs Andrews antes da "Don't Sit Under the Apple Tree".
Так мы назвались Эппл и начали делать эти маленькие компьютеры.
Então, criamos a Apple, e começámos a fazer computadores...
- Добро пожаловать в Apple Computers.
- Sim Bem-vindo à Apple Computer. - Obrigado.
Кто эти Эпл Компьютерз?
- Quem é a Apple Computer?
Здесь говорится, Апл хочет купить лицензию на Бэйсик за 21 000 $.
Diz que a Apple quer pagar US $ 21 mil para licenciar o BASIC.
Люди сходили с ума по Apple II. Я ни зачем не мог уследить.
O Apple II era um sucesso.
Нам известно, что Ай-Би-Эм собирается конкурировать с Эпл и вы сделаете это с персональным компьютером, который их уничтожит.
Sabemos que a IBM montou esta unidade para competir com a Apple. E vão montar um computador que acabará com o deles.
Я хочу пригласить вас всех в новую штаб квартиру и дом Эпл Компьютерз.
A aposta da Apple para continuar no topo. Bem-vindos à nova sede da Apple Computer.
Эпл производил тонны денег. Это было замечательно.
A Apple ia ganhar uma fortuna.
Эпловский новый компьютер - Лиза?
O novo computador da Apple, o Lisa.
- Это Эпла.
É da Apple.
- Мы работаем с Эпл.
- Vamos trabalhar para a Apple.
Эпл разрывало себя на части.
A Apple estava a desmoronar-se.
Ты поставил ребят Мака против ребят второго Эпла?
O pessoal do Mac luta com o do Apple II.
Я ухожу из Эпл.
Adeus. Estou a deixar a Apple.
В этой компании, в Эпл, во всём бизнесе мы, вы, команда Макинтош единственные настоящие художники.
Nesta empresa, na Apple, no mercado... nós, a equipa Macintosh, somos os verdadeiros artistas.
Вы можете забыть Эпл, забыть Лизу.
Esqueçam o Apple, o Lisa.
Ну, понимаешь, вся это идея "они против нас", Макинтош против Эпл II.
"Eles contra nós". Macintosh contra Apple II.
- Если Эпл может сделать это, почему мы не можем? - Что ты хочешь от нас, чтобы мы сделали?
- Se a Apple conseguiu, porque não conseguimos nós?
Та реклама интересна по многим причинам потому что когда мы были на всей этой шумихе по поводу Эпла и их инженеры распаковывали все эти японские компьютеры с первыми копиями нашей разработки, Виндоуз это очень сильно походило на их разработку...
A publicidade foi interessante, em vários aspectos. Estávamos na festa da Apple. E os engenheiros recebiam computadores japoneses... com as primeiras cópias do windows... que pareciam o sistema deles.
Стив Джобс вернулся в Эппл в 1997
Steve Jobs voltou à Apple em 1997. Olá Steve.
Майкрософт теперь владеет частью Эппл Компьютерз
Hoje, a Microsoft possui parte da Apple Computer.
- Да, как Эппл.
- Como da Apple.
- Как яблоко?
- Como a Apple?
Хочешь пойти на "Apple Plan"?
Queres ir à Apple Pan?
"Д" как дом... тирэ 4, 5, 6... тирэ 3, 4, 5 тирэ "А" как апельсин.
"D" ( como em'dog')... barra 4, 5, 6... barra 3, 4, 5... barra "A" ( como em'apple').
Она - её мать? Яблочко зреет.
- Apple, árvore.
Яблочные закуски.
Apple Jacks.
Праздники в Нью-Йорке, и всё такое...
Vou gozá-las na Big Apple.
Ты расскажешь мне длинную историю о том, что заставило доктора покинуть Нью-Йорк ради Сиэттла
Podes contar-me o que fez um médico trocar a Big Apple por Seattle?
Кальмар вырывается вперёд, но Большой газон делает рывок, и он четвёртый, третий и — он второй, прямо за Голубым Кальмаром, но тот пока держит скорость.
Calamari ainda vai à frente, mas Apple Parking avança. Está em quarto. Terceiro, segundo!
Большой газон заходит сзади. И Большой газон финиширует первым!
Apple Parking vem de trás, e Apple Parking vence por pouco!
- Ну, моя бывшая так часто швыряла в меня свой iPhone, что получила должность в Джениус Бар *, так что... ( * - специальная секция в сети розничных магазинов Apple Store )
- Bem, a minha ex-namorada atirou o telemóvel em mim tantas vezes, que ela tinha um serviço permanente na loja da marca, então...
А ты почему выглядишь, как Фиона Эппл?
Porque estás a ser tão Fiona Apple?
Говорю вам, это было странное время.
Futuro local da Apple Computer. Foi uma época estranha
Ты думаешь Lou Reed есть в телефоном справочнике?
E também a Big Apple meu.
Мистер Джобс почти всегда носит хаки и чёрные высокие воротники на работе.
Um dos fundadores da Apple.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]