English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ A ] / Appreciate

Appreciate Çeviri Portekizce

17 parallel translation
Хорошо, что вы не принимаете поспешных решений.
I appreciate not rushing with your answers.
I just sometimes think maybe you would appreciate the value of a dollar more if you had to work outside the home.
É que por vezes penso que apreciarias melhor o valor do dinheiro se tivesses de trabalhar fora de casa.
And I think you would appreciate my value more if, for once, you had to cook your own food and wash your own clothes.
E eu acho que tu apreciarias melhor o meu valor se, para variar, tivesses de cozinhar a tua comida e lavar a tua roupa.
Oh, I'd really appreciate that.
Ficar-lhe-ia muito grato.
I'd really appreciate it. Oh, ma'am, you don't have to do that.
Minha senhora, não tem de fazer isto.
I appreciate that you like straight talk, so I will give it to you in one razor-sharp line.
- Sei que gostas de frontalidade, por isso vou dizer de forma simples.
I'm not so set in my ways that I can't appreciate the way you stood up to me earlier.
Não sou tão casmurro que não consigo apreciar a maneira como me enfrentaste.
Captain... Я ценю ваше беспокойство и я уверен, они оценят его, I appreciate your concern, and I'm sure they appreciate но они в состоянии о себе позаботиться.
- Aprecio a preocupação, e, com certeza, eles também, mas eles podem se cuidar sozinhos.
We'd appreciate it if you came with us voluntarily.
E gostaríamos que viesse connosco voluntariamente.
Because this time, we can appreciate it.
Porque desta vez podemos apreciar.
Austin : My wife doesn't appreciate my gifts anymore.
A minha mulher já não gosta dos meus presentes.
Um, I would appreciate it if you would tell me if she does.
Agradecia se pudesse avisar-me.
Bob, we appreciate you handling this like a man. And as a reward,
Bob, obrigado por teres tratado disto como um homem.
Thanks for coming in. Appreciate it.
Obrigado por vir, agradeço.
I don't get things wrong. I really appreciate you coming down here and helping us out.
Aprecio muito ter vindo aqui ajudar-nos.
Hey, I, uh, I-I appreciate what you said there about our friendship.
Ei, eu... agradeço o que disseste acerca da nossa amizade.
- [смеется] - Hey, I really appreciate the hospitality, but, uh, Эй, я очень ценю ваше гостеприимство, но, эм, не хочу показаться грубым... Мне, действительно, надо идти, если вы понимайте, о чем я!
Agradeço imenso a hospitalidade, mas, não quero parecer indelicado...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]