Arp Çeviri Portekizce
45 parallel translation
Нефтяного завода Джей. Джей. в Арпе, штат Техас,
" e à refinaria de petróleo J.J. Landry em Arp, Texas...
Протокол разрешения адресов и соединение сейчас же.
ARP e sincronização.
Это потому, что O.P.R. здесь
A ARP está cá.
И это все объясняет.
Isso explica o motivo. - ARP?
А у нас есть O.P.R.
Nós temos a ARP.
Внутренняя работа, поддельный алмаз, О.P.R. в городе.
Trabalho interno, diamante falso, a ARP na cidade.
Ты сказал, "Проверь всех" затем тут тот парень из полиции Фаулер.
Disseste, "Verifica todos". Depois temos este gajo da ARP, o Fowler.
Потом он присоединился к О.P.R., и его досье опечатано.
Depois juntou-se à ARP, e os ficheiros dele foram selados.
O.P.R. Это как гигант, засасывающая черная дыра...
A ARP é como se fosse um buraco preto gigante que engole tudo.
Ты просишь меня заняться расследованием "Управления профессиональной ответственности".
Estás a pedir-me para investigar um agente da ARP.
Фаулер. Взялся за расследование.
A investigação ficou nas mãos da ARP.
Где О.P.R.?
Onde está a ARP?
Вы хотите навлечь полное рассследование вашего отдела?
Quer iniciar uma investigação da ARP, Agente Jones?
А что насчет этого отдела расследований?
E quanto à ARP?
Да, телефон, расследование OPR, руководитель операций - все это.
Sim, o telefone, a investigação da ARP, a Operação Mentor, tudo.
У ОВР слишком много связей в Бюро.
A ARP tem muita influência na sede.
ОВР начал расследование против тебя.
A ARP começaram uma investigação sobre ti.
У OPR есть на тебя видеозапись.
A ARP têm-te num vídeo.
Слышал про расследование Отдела профответственности?
Ouviste falar da investigação da ARP.
Мне нужно, чтобы ты провела расследование агента OPR -
Preciso que investigues um agente da ARP,
Он делает это из офисов OPR.
Ele está a fazer isso pelos escritórios da ARP.
Ну, технически, я работаю на OPR.
Tecnicamente, trabalho para o ARP.
OPR выделяет ресурсы Нилу Кэффри, похитителю искусства - это вызывает вопросы.
O ARP a apropriar-se de recursos para o Neal Caffrey, um ladrão de arte?
Он и Кейт находятся под глубоким прикрытием для OPR.
Ele e a Kate estão disfarçados pelo ARP.
У OPR нет агентов под прикрытием.
A ARP não tem agentes disfarçados.
Нет. Он заключил сделку с отделом внутренних расследований.
Não, ele fez um acordo com a ARP.
Из отдела внутренних расследований, которого вы подстрелили?
O agente da ARP que você alvejou?
ОВР отрицает, что "Ментор" существует.
A ARP nega que a operação Mentor existia.
Спустя несколько дней, после того, как я начал задавать вопросы, Мной и Ребеккой заинтересовалось УСБ.
Alguns dias depois de ter começado a fazer perguntas a ARP vem a saber de mim e da Rebecca.
ОВР дало ему пинка и замяло все дело.
A ARP expulsou-o, limpou aquilo tudo na rusga.
В ОВР?
- ARP? - Sim.
Самый романтический момент, когда я была под присмотром ARP и пряталась в Бермондси.
O meu momento mais romântico envolveu um soldado e um apagão em Bermondsey.
- ARP 556. Стреляет из-за угла без какой-либо поддержки огнем.
Atira em cantos apertados sem necessidade de alguém para te cobrir.
Борт 103-АРП-1.
Transport 103-ARP-1.
Чёртовы ПВОшники, вечно запаздывают.
Maldita ARP, sempre atrasada.
Ты вызвала ОВР?
- Ligou à ARP?
Я как раз собирался толкнуть речь для новых агентов внутренних расследований, но меня вызвали, сообщив, что здесь проблемы... опять.
Estava a fim de fazer o meu discurso de orientação para os novos agentes da ARP, uma honra rara, mas recebi uma chamada a dizer que esta Agência foi comprometida... outra vez.
Сейчас его агенты разбирают нашу жизнь по кирпичикам.
Neste momento os seus Agentes ARP estão a investigar a nossa vida.
Ты знаешь Фишера?
- Conheces o Jonas Fischer da ARP?
Речь Фишера перед новыми агентами профответственности.
O discurso de orientação do Fischer para os novos Agentes da ARP.
Я как раз собирался толкнуть речь для новых агентов.
Estava a fim de fazer o meu discurso de orientação para os novos agentes da ARP
У Фишера юрисдикция отдела профответственности.
O Fischer tem jurisdição da ARP.
У нас в отделе профответственности довольно уютные камеры.
As nossas salas de detenção na ARP são confortáveis.
– Нет, агент из отдела профответственности, который обвинил меня в шпионаже на русских.
- Pelo Weller? - Não, por um agente da ARP que me acusou de ser uma espiã Russa.
Этот агент профответственности,..
Esse Agente da ARP...