Avi Çeviri Portekizce
184 parallel translation
Эви, не могли бы вы все-таки это перевести, на всякий случай?
Avi, pode traduzir, mesmo assim, só para ter a certeza?
Послушайте, Эви, когда-нибудь вы станете философом.
Acredita em mim, Avi, um dia serás um grande filósofo.
КУЗЕН АВИ
PRIMO AVI
- Я слышу тебя, Ави.
- "Tou-te a ouvir, Avi."
Увидимся, Ави.
Até depois, Avi.
- Ави!
- Avi!
Ави, ты знаешь, что я не куплю краденое.
Avi, sabes bem que não compro pechisbeque.
Я говорил с кузеном Ави по телефону.
Falei com o primo Avi pelo telefone.
- Это матч по боксу, Ави.
- É um combate de boxe, Avi.
Ави, я не телепат.
Avi, não sou telepático.
Ави, Ави, ты должен понять.
Avi, Avi, tens de perceber.
Ави, что ты хочешь, чтоб я сделал?
Avi, que queres que faça?
Потому что он уворачивается от пуль, Ави.
Porque o gajo evita as balas, Avi.
Прикройся, Ави.
Cobre-te, Avi.
Ави подтяни носки!
Avi puxa as meias!
Ави...
Avi...
"Ави, попроси раввина Спрингера зайти и увести Дэнни из класса."
Avi, vai pedir ao rabino Springer... para vir tirar o Danny da minha classe.
Ави, Попроси раввина Спрингера зайти и увести Дэнни из класса.
Avi, pede ao rabino Springer que venha e tire o Danny da minha turma.
Ави!
O Avi!
Дэнни и Ави вечно спорили обо всём на свете.
O Danny e o Avi costumavam discutir sobre tudo.
- Ави - нацист-сионист.
- O Avi é um nazi sionista.
Всем уходить!
Avi, faz sair toda a gente.
Я Ави. Большой сторонник того, что вы делаете.
Sou o Avi, um dos patrocinadores do que vocês estão fazendo.
Если бы ты смог туда поехать и передать им от меня привет, я бы снизил цену.
- Avi. ... que se viesses quando fosses e os saudasses, baixaria o preço.
Ави!
Avi...
Мистер Грин - Ави.
Sr. Green, o Avi.
Теперь у нас будут большие проблемы, Ави.
Isto tornou-se um grande problema, Avi.
Я говорил, Ави, у него кишка тонка.
Eu bem te disse, Avi. Nunca teve coragem, nunca teve o que é preciso.
- Попробуй, останови его, Ави.
- Então, por que não o detém, Avi?
Еще шаг, Ави, и я выдавлю зубную пасту.
Mais um passo, Avi, e é como apertar uma pasta de dentes.
Еще шаг, Ави.
Mais um passo, Avi...
- Я сказал, хватит, Ави!
Já disse que chega, Avi.
Я Амос. Это Ави.
Sou o Amos, ele o Avi...
Это Ави.
É o Avi.
Ави?
- Avi?
Дайте мне Ави и Коби на подмогу я сделаю всё без шума.
Dê-me o Avi e o Koby para vigiar o perímetro, e faço isso sem confusões.
- Лэйзер.
- Sim, Avi.
Что, если я сменю имя и перееду к моей кузине и её мужу Ави в Израиль?
Porque não mudo de nome e vou morar com a minha prima e o marido, Avi, em Israel?
Ты прикалываешься надо мной?
Estás a gozar? Funcionou com o meu primo Avi.
- Познакомьтесь с моим сыном... Ави Мелех.
- Apresento-te o meu filho, Avi Mellach.
"Ави" означает "мой отец". "Мелех" - король.
Avi significa "Meu pai" e Mellach "O Rei".
Стиви, а ты... "Эйви."
Stevie, tu és... "Avi".
Уверена, Ави хочет попробовать.
- Aposto que o Avi quer um pouco.
Ави ещё рано.
- O Avi ainda não come comida sólida.
Нет. За Ави отвечаю я.
Eu estou responsável pelo Avi.
Моя задача - - оберегать Ави.
O meu trabalho é proteger o Avi. Vamos fazer os nossos trabalhos.
- Ладно, Маса. Маса заезжай.
Já avi.
Привет, Эйви.
Olá, Avi.
- Почему это, Ави?
Porquê, Avi?
- К черту чай, Ави!
Esqueça o chá, Avi.
- Ави, слышишь меня?
- Avi, ouviu? - Eu ouvi-te, Layzer.