Awful Çeviri Portekizce
7 parallel translation
I've been through an awful lot, in the past year.
Eu e tu temos passado por coisas terríveis ultimamente.
Давай не будем забывать the Talon's "shock and awful" missile makeover.
Não vamos esquecer a remodelação devastadora do Tallon por um míssil.
The Jerky Boys aren't funny, they are awful.
Os Jerky Boys não são divertidos, são horriveis.
It would be a fucking shame to see such a young honey get into an awful accident.
Seria uma pena se essa bela jovem, sofre-se um terrível acidente.
Слушайте, я скучаю по Брайану больше вас всех, но, по крайней мере, теперь никто не заставляет нас to watch those awful PBS documentaries.
Ouçam, eu sinto a falta do Brian mais que qualquer um de vocês, mas pelo menos agora ninguém nos obriga a ver aqueles documentários horríveis da PBS.
You talk awful tough from behind those bars, Sheriff.
Diz coisas horríveis atrás dessas grades, xerife.
You're getting awful close to doing the one thing you said you'd never do.
Estás mesmo perto de fazeres aquilo que disseste que nunca farias.