Axel Çeviri Portekizce
351 parallel translation
Начнём с тебя, Аксел.
Começamos por ti, Axel.
Здравствуй, Аксел.
Viva, Axel.
- Аксел.
- Axel...
- Прощай, Аксел.
Adeus, Axel.
Оправляешься, салага?
Hey, cuidado, Axel.
Аксель, а вот и Стэн!
Hei, Axel, ali está o Stan.
Всё равно ты жалкий урод, Стэн!
Boa sorte na tropa, meu. Vai buscar o Stanley, Axel.
- Да ты просто поэт, Аксель.
- Hei, és um verdadeiro poeta, Axel.
Аксель, с тебя окно!
Hei, hei, Axel, deves-lhe uma janela.
Аксель!
Hei, grande Mike! - Oh, Axel.
Теперь понимаю, почему ты не болеешь за "Стилерз"
Axel, agora sei porque não estás a jogar pelos Steelers.
Аксель радуется за Майка.
O Axel está a saltar no Coupe de Ville do Mike.
Что ты делаешь?
- Axel, sai daí. - Vamos buscar os cravos.
Ты даже сесть не можешь, Аксель!
Oh! - Axel, anda lá. Levanta-te.
Нет! Опусти меня! Что ты делаешь?
Axel, põe-me no chão!
- Шикарный у тебя лексикон, Аксель. - Высший класс!
Sabes, Axel, tens um vocabulário fantástico.
Майк, у тебя нет запасных носков?
Axel, dá-me o meu saco. Está a ficar frio, huh?
- Верно, Аксель?
- Certo, Axel?
Только одно.
Hey, Axel.
- Ничего не изменилось.
Nada mudou. Estou a conseguir mais gajas, e o Axel está a ficar cada vez mais gordo.
Ты издеваешься, Аксель?
Estás no gozo comigo, Axel?
- Аксель, перетащи те два стола.
Axel, junta aquelas duas mesas aqui.
Аксель, может, пива?
Hey, Axel, que tal uma cerveja?
Это Аксель
Este é o Axel.
Я живу у Акселя
Eu moro com o Axel.
Аксель, Детлев хочет кольнуться "Г"
AxeL, o DetLev quer meter heroína.
Аксель, это я
Axel, sou eu.
Аксель для тебя постелил
O Axel fez isso para ti.
Аксель, иди сюда
Axel, chega aqui.
Аксель может этим заниматься.
O Axel pode fazê-lo.
Аксель, тут для тебя кое-что
Axel, há algo para ti.
Аксель, разве ты не знаешь, что сегодня суббота?
Axel, não sabes que hoje é sábado?
Посвящается Андреасу В. "Атце" Алексу В. Бабетте Д. "Бабси"
Dedicado a Andreas W, "Atze", Axel W., Babette D, "Babsie"
Аксель. Молодец!
Boa, Axel.
Аксель, не угостишь сигаретой?
Axel, tens um cigarro?
Послушай, Аксель. Больше никаких фокусов, ты понял?
Ouve, Axel, acabaram-se as ciladas, percebes?
Не шути со мной, Аксель.
Não me gozes, Axel.
Аксель!
Axel.
Аксель, езжай в больницу, пусть там посмотрят твою шишку.
Axel, não te disse que fosses ao hospital tratar desse galo?
Держись подальше от этого дела.
Não te metas no caso, Axel.
У вас забронирован номер для Акселя Фоули.
Sim, tem uma reserva em nome de Axel Foley?
Посмотрите, должно быть написано : "Аксель Фоули из журнала" Роллинг Стоун ".
Veja em Revista Rolling Stone, Axel Foley.
Нет ни "Роллинг Стоун", ни Акселя Фоули. Простите, сэр.
Não, nem Rolling Stone nem Axel Foley, lamento.
- Я хотел бы сказать, что Аксел прав.
- Diz lá, Joe! - Queria dizer que o Axel tem razão.
Помогите!
Axel!
Аксель!
Axel!
Аксель!
Axel, não!
Я тебя поколочу!
- Que estás a fazer? Oh, Axel. - Vou beijar-te.
Аксель!
- Axel!
Не нервничай, Аксель.
Calma, está bem, Axel?
- Это не просьба, Аксель.
- É uma ordem, Axel.