Ay Çeviri Portekizce
146 parallel translation
Ух ты, у него не плохая договоренность с Господом.
Ay, Chihuahua! Tem um bom negócio com o Senhor dele.
О, боже!
Ay, Deus!
Ай, карамба!
Ay caramba.
Ай карамба!
- Ay, caramba!
Ай карамба!
Ay, caramba!
Черт! - Ай : карамба!
Ay caramba!
Включая экскурсию с классом на фабрику по изготовлению сосисок. Ay.
E foi a coisa mais assustadora que alguma vez vi... em toda, toda a minha vida
Ay некоторых - жены.
Há quem seja casado.
Все, что мы знаем, это то, что один из людей шерифа Джонсона нашел машину моей дочери на стоянке этого притона "Эй-Джей".
Só sabemos que um dos homens do xerife Johnson, encontrou o carro da minha filha, no estacionamento do "Ay Jay's"
М-р Хокинс. Как давно вы работаете в баре "Эй-Джей"?
Sr. Hawkins, há quanto tempo trabalha no "Ay Jay's"?
Вы работали там в субботу вечером, 8-го апреля? Да, сэр.
Estava no "Ay Jay's" no sábado à noite do dia 8 de Abril?
И я сказал ей, что встречу ее у "Эй-Джея".
Disse-lhe que me encontraria com ela no "Ay Jay's".
Она сказала, ч то ей лучше, и я отвез ее назад к "Эй-Джею".
Disse que estava melhor, então levei-a novamente ao "Ay Jay's".
Ойся истеа Гея.
Cui'ado c'o Ister G'ay.
Ойся истеа Гея.
Cuidado com o Ister G'ay.
- Истер Гей?
- Ister G'ay?
Он в истере Гее.
Ele'tá no Ister G'ay.
"Истер Гей" - это мистер Грей.
"Ister G'ay" é Sr. Gray.
Истер Гей?
Ister G'ay?
Истер Гей очет воу.
Ister G'ay qué a'ua.
Онси. И истер Гей.
Ownzy... e o Ister G'ay.
... истер Гей.
Ister G'ay.
Истер Гей,.. ... уходи!
Ister G'ay... vai embo'a.
Ay!
Eco!
Пылко! Ай Чиваува!
Ay Chihuahua!
- Ай чи-что?
Ay chi... O quê?
Ай, карамба!
Ay, caramba!
- Нет!
- "Ay caramba!"
Конференц-зал, 12.
Sala de conferência, às 12 : 00. Ay, mis ojos.
О, нет!
Ay, não!
Хо-ши-аи-ни.
Ho-she-ay-ni.
Полистай * gozunu ay? rma свои книжки, Губер.
Vê os desenhos animados, Goober.
Ай, Карамба!
Ay, caramba!
Ay, Бобби.
Bobby, tudo bem?
* Тебя *
Away-ay-ay
Ay, donde esta mi novio? Su camion esta aparcado fuera.
Tem a carrinha estacionada aqui fora.
Ay, gracias, gracias. Perdon.
Desculpe.
Идемте, я только что получил отличное вино из Аи.
Venha, acabei de receber um excelente vinho de Ay.
Эх, Кэм! Ну зачем ты заказал себе то острое блюдо?
"Ay" Cam, porque pediste o prato mais picante?
Камерон, что случилось?
Ay, Cameron, o que aconteceu?
Ну же, не говори так.
"Ay, Papi", não digas isso.
Выглядит как Брюс Уллис Yippie-kay-ay, mother trucker!
Isso é o estilo do Bruce Willis. Yippie-kay-ay, Mãe camionista.
- Такие... - Ай, каррамба.
Ay caramba!
Ай, ка... рам... ба!
Ay... ca... ram... ba!
Черт возьми!
Ay, caramba!
Ay, dios mio!
Ay, dios mio!
- Ай, карамба!
Ay, caramba!
Ай карамба!
Ay caramba!
Ай карамба!
Ay Caramba!
Ay!
HAL?
Оу, она говорит, что обычно так не делает
Ay, she say she usually don't