Bain Çeviri Portekizce
43 parallel translation
Баин, запускай.
Bain, fá-los entrar.
Баин!
Bain...
Гас Бейн, у него никаких шансов, ведь он не самый смышлёный.
Gus Bain. Um pouco improvável, porque ele não tem uma mente muito brilhante.
Думаю мне лучше передать это дело под временный контроль Гасу Бэйну, если вы не против
Preferia entregar o controlo temporário ao Gus Bain, se não se importasse.
- Гаса Бэйна?
- Gus Bain?
Просто следи за тем, что говоришь о коксе, когда поблизости Гас Бэйн.
Tem cuidado com o que dizes sobre aqui o Senhor Branquinho quando estás perto do Gus Bain. Percebeste?
Это вариант того, что французы называют "ванной с сюрпризом".
É uma variação do que os franceses chamam le bain de surprise.
Бейн 780, Бейн и Хьюард!
Bain 780. Bain e Heward!
Я только что потерял Курта Ку-бейна!
Já perdi o Kurt Cru-bain!
- Баин!
- Bain!
Баин.
Bain.
Застряла, прогуливаясь с этим напыщенным болтуном. Отец Бэйн.
Fiquei a andar com aquele balofo pomposo, o Padre Bain.
Моя сестра пошла за отцом Бэйном.
A minha irmã foi buscar o Padre Bain.
Да, увидела удивительного отца Бейна за работой.
Sim, pude ver o óptimo trabalho do Padre Bain.
Отец Бейн настаивает, чтобы ему отрубили руку.
O Padre Bain sugere que lhe cortemos a mão.
Я принял решение, отец Бэйн.
Tomei uma decisão, Padre Bain.
Единственная надежда, что Отец Бэйн спасет его бессмертную душу.
O Padre Bain só pode rezar para salvar a alma imortal dele.
Если бы ты учил катехизис у отца Бейна, ты бы тоже знал библейские стихи.
Se tivesses aprendido a catequese do Padre Bain, também sabias os versos da Bíblia.
Они знают об окружающем мире лишь то, что говорит им на воскресных службах отец Бэйн.
Não conhecem mais nada do mundo além do que o padre Bain conta na igreja aos domingos.
Его преподобие, отец Бэйн.
Sua Reverência, o padre Bain.
Детка... ты приготовила кайенский перец и соус?
Querida... Compraste pimenta caiena e molho Henry Bain?
Роман Бэйн.
- Roman Bain.
Ладно, Бэйн был таким жестоким и гордым, что он нашел врагов.
Enfim, o Bain ficou orgulhoso dos inimigos que fez.
Роман Бэйн был вызван в суд в прошлом году за кражу идеи фильма.
O Roman Bain foi processado o ano passado por roubar a ideia para um filme.
Да, и потом Сэнди заказывает роль в фильме, который в настоящее время снимает Бэйн.
Sim, e depois a Sandy entrou no filme que o Bain está a filmar. A Kim deve ter descoberto e quis usar a Sandy para matar o Bain.
Мы должны предупредить Бэйна.
Temos que avisar o Bain.
Ну как встреча с Романом Бэйном?
Como foi o encontro com o Roman Bain?
Бейн под защитой?
O Bain está protegido?
Если мы собираемся спасать Кирстен, то нам придется справляться самим.
Se vamos salvar a Kirsten, temos que tratar disto sozinhos. Bain.
Бейн, Бейн дома...
A casa do Bain...
Сэнди была запрограммирована напасть на Бейна на съемках фильма.
Certo, a Sandy foi programada para atacar o Bain durante as filmagens.
Мистер Бейн, на минутку.
Sr. Bain, preciso de um minuto.
Она движется к Бейну.
Vai em direcção ao Bain.
Баин!
Bain!