Barking Çeviri Portekizce
11 parallel translation
Темза — это устье И твое жалкое безжизненное тело унесет только всего лишь до города Баркинг.
O Tamisa é um estuário provávelmente só serás levada até Barking.
Wickers'n'Barking, пожалуйста.
Wickes, em Barking, por favor.
Wickes'n'Barking.
- Wickes, Barking.
- Госпел Оук до Баркинг Лайн.
A linha Gospel Oak and Barking.
Пассажирский поезд на 18 : 15 с вокзала Сент-Панкрас до Баркинга.
O comboio das 18h15 de St. Pancras para Barking.
Come out with your hands up! [Barking continues]
Saia com as mãos no ar!
If you were hoping to manipulate me, you are barking up the wrong tree.
Se esperavas manipular-me, estás a falar com o tipo errado.
Как забавно что вы работаете в "Гавкающей собаке"
Que divertido que trabalhes no Barking Dog.
Возможно, я должна вернуться к своей работе в "Лающей Собаке".
Talvez devesse voltar ao trabalho no Barking Dog.
Предательство такого рода не менее предосудительно, чем то, что происходит в задних комнатах Лающей Собаки.
A traição de tal acto não é menos repreensível do que aquele que acontece nos quartos Barking Dog.
( Car alarms blaring in distance, dogs barking ) Вот дерьмо.
Merda.