Barry Çeviri Portekizce
3,562 parallel translation
Послушайте, все, это Барри Шек.
Pessoal, este é o Barry Scheck.
Барри, поясните свою стратегию.
- Barry, explica-nos a estratégia.
Барри?
Barry?
Барри, Барри...
Barry, Barry...
- Барри?
- Barry?
Да, Барри, потому что я к херам взорвал тебя в элеваторе!
Estou, Barry, porque rebentei contigo num elevador de cereais!
И, может, я много на себя беру, но я чувствую, что есть лучший Барри внутри меня.
E talvez seja responsável de parte disto, mas sinto que existe um outro Barry melhor aqui dentro.
Барри, как тебе хоть на наносекунду могло прийти в голову, что я стану тебе помогать?
Barry, como é que pudeste pensar, por um nano-segundo, que te iria ajudar?
- Барри, послушай меня.
- Barry, ouve-me bem.
Я знаю, что расстроен, но нам нужно найти мать Барри, и с Мэлори все будет хорошо.
Eu sei que estás preocupado, mas vamos encontrar a mãe do Barry, e a Malory vai ficar bem.
И потом говори, но только чтоб помочь мне придумать, как убить Барри.
E fala novamente, ajuda-me a matar o Barry.
Конечно, ведь у тебя так хорошо получалось убить Барри в прошлые разы.
Sim, porque tentar matar o Barry correu-te bem no passado.
Немного ти-бэгинга от Барри!
O Barry está a afundar o saco do chá!
Это поможет моей ноге, Сирил, в которой, похоже, началось заражение, благодаря твоему новому лучшему другу Дарту Барри!
Ajuda a minha perna, Cyril, acho que está a fica séptica, graças ao teu novo melhor amigo, Darth Barry!
Я хочу, чтоб ты нашел способ ударить Барри током с помощью сока, чтоб вырубить его ЦП.
Quero que penses numa maneira de dar um choque ao Barry com força suficiente para desligar a sua CPU.
Хм, если я направлю их все на один прибор, например на выключатель, и может разлить на полу электролит, заставить Барри наступить на него и прикоснуться к выключателю...
E se redirecionasse tudo para um único circuito, como o interruptor no escritório, e espalhasse uma solução electrolítica no chão para ter a certeza, e o Barry tocasse nesse interruptor...
- Погоди, если ты поджаришь ЦП Барри, он не сможет сказать тебе, где Мисс Арчер!
- Mas se fritares a CPU do Barry, ele não pode dizer-te onde a Sra. Archer está!
- Я говорю, что влюбилась в Барри.
- Estou apaixonada pelo Barry.
Скоро Барри нарушит Первый Закон Робототехники... с моей вагиной.
O Barry está prestes a violar a 1ª Lei da Robótica na minha vagina.
Барри, ты мог бы, знаешь, помочь!
Barry, podias ajudar!
И также это значит, что у этих трудяг чрезмерное напряжение глаз, Барри.
Também significa uma potencialmente perigosa fadiga ocular para esta gente trabalhadora, Barry.
- Нет, Барри, ты включай!
- Não, Barry, aumenta tu!
А Барри сказал, что нужно поговорить с тобой лично.
Depois o Barry disse que tinha de o dizer pessoalmente.
Барри теперь тебе указывает, что делать?
Agora aceitamos conselhos do Barry?
Я еду с мамой и Барри на Багамы.
Vou com o Barry e a Mãe para as Bahamas.
Ходила с мамой и Барри?
Já? Com a Mãe e o Barry?
Барри с ним дружит.
É amigo do Barry.
- Видел сейчас Бэрри.
Acabei de ver o Barry.
Барри, покинь будку.
Barry, sai da cabine.
Барри, останови.
Barry, espera.
Барри, включи свет, пожалуйста?
Barry, podes ligar as luzes, por favor?
Кто тут Барри Аллен?
Toma, Barry Allen!
Меня зовут Барри Аллен, и я самый быстрый человек на Земле.
Chamo-me Barry Allen, e sou o homem mais veloz vivo.
Ты хочешь, чтобы Барри стал быстрее?
Queres que o Barry corra mais veloz.
Наверху отдел по борьбе с преступностью и лаборатория... там Барри работает.
Ali em cima é a perícia e o laboratório, é onde o Barry trabalha.
Ты шутишь, но да, мы так называли Барри.
Estás a brincar, claro, mas tratávamos o Barry assim.
Я хотела поговорить с тобой... про Барри.
Eu queria falar contigo sobre o Barry.
Я знаю, что Барри... тебе как брат.
Eu sei que o Barry é praticamente teu irmão.
С Барри дело вот в чём.
É assim com o Barry.
Мы продолжаем придумывать способы сделать Барри быстрее, но я по-прежнему считаю, что мы должны придумать способ замедлить Зума.
Continuamos a tentar deixar o Barry mais veloz. mas penso que podemos deixar o Zoom menos veloz.
Увидимся утром, Бар.
Vejo-te amanhã, Barry.
Барри, хотела бы я узнать правду о тебе год назад.
Barry, eu queria que há um ano me tivesses contado a verdade.
Я никак не пойму тебя, Барри Аллен.
Não te consigo entender, Barry Allen.
Барри, ты начал говорить...
Barry, estavas a dizer?
Но, Барри...
Mas, Barry...
Барри, всё лучше, чем ничего.
Fala a sério, Barry. Qualquer coisa é melhor que nada.
Кого, Барри?
O Barry?
Барри, мы ещё не выяснили, как нейтрализовать Черепаху.
- Certo. - Espera, Barry. Ainda nem descobrimos como neutralizar o poder dele.
Барри.
Barry.
- Барри?
- O Barry?
Мне жаль, Барри, прости.
Desculpa, Barry.