Batch Çeviri Portekizce
35 parallel translation
- Простите, мисс Свош.
- Peço desculpa sra. Batch.
Привет, доктор Бач!
Viva, Dr. Batch.
- Диспетчер, что видите?
Srt.ª Batch, o que está a ver?
Well, I can get the exact make and dye batch so we can verify that.
Posso conseguir o fabricante e a cor exacta para verificarmos.
Уровень данных, уровень приложений, даже кулинарные скрипты.
As camadas de dados, as camadas de aplicativos, até os arquivos batch, estão fodidos.
"Чё говоришь, Бень?"
"O que disseste, Batch?"
Да, сеньор. Теплицу с 47-й партией сжечь.
Queimem a estufa com o Batch 47 dentro.
Доктор сказал, что тебе нужно пожевать листик.
Batch 47. O médico disse para mastigar as folhas, está bem?
Хочешь сказать, что смерть этого мужчины сразу после того, как ему посулили кару Господню - случайность?
Então, este homem, Batch morreu, por acaso, momentos depois do reverendo Elias Downey o condenar?
Сначала нужно понять от чего он умер.
Primeiro, temos que determinar se o Batch morreu de causas naturais.
Умерший человек был серьезно болен.
O Batch era um homem doente que morreu. Fim de historia.
Миссис Бач?
Sra. Batch?
Разве не странно, что мисси Бач ничего не сказала нам про сыпь?
Não é estranho a Sra. Batch não ter mencionado a erupção do marido?
Мы пока не выяснили, были ли у Бача другие симптомы лихорадки, но он не единственный погибший безбожник.
Ainda estou a espera de notícias do chefe do Batch, para ver se ele estava a sofrer outros sintomas de dengue. Mas ele não foi o primeiro não crente a cair.
Я опросила сослуживцев, Бач не был в тропиках несколько месяцев
Perguntei no trabalho do Batch, descobri que não esteve em nenhum lugar tropical nos últimos meses.
Пока у нас нет медицинского заключения о смерти БАча.
Até agora, não temos explicação médica para a morte do Batch.
Слушай, я уже объяснил чудесное выздоровление миссис Дойл Доктор КАссас объяснил мою болезнь, и уверен, вскрытие объяснить болезнь БАча.
Ouça, já expliquei a recuperação milagrosa da Sra. Doyle, o Dr. Kasad explicou a minha doença, e tenho a certeza que a autópsia vai explicar o Sr. Batch.
Ты был прав, БАча убили
Tinhas razão, o Batch foi assassinado.
Цианид был смертелен для БАча но в газе недостаточно концентрации, чтобы нанести мне ущерб
O cianeto foi letal para o Sr. Batch, mas o gás libertado não foi concentrado o suficiente para causar-me danos grave.
Я сказал, что БАча убили
Disse que o Batch foi assassinado.
По моему, мы все согласны в том, что БАча убили.
Parece que a única coisa que todos concordam é que o Batch foi assassinado.
У миссис Бач были все шансы и она была рядом с мужем в последние часы перед смертью
A Sra. Batch também teve oportunidade, estava com o marido nas horas que levaram a sua morte.
О, я нашел еще кое что подозрительно в комнате миссис Бач
Eu também encontrei outra coisa suspeita no quarto da Sra. Batch
Откуда у нее карандаш из местно гостиницы если она живет здесь?
Porque a Sra. Batch tem um lápis de um hotel local, quando ela mora aqui?
Миссис Бач была там за день до смерти мужа.
A Sra. Batch esteve lá na noite anterior ao seu marido ser morto.
Мы обнаружиил цианид в желудке мистера БАча
Descobrimos cianeto nos conteúdos estomacais do Sr. Batch
Мы знаем, что миссис Бач была у вас за день до смерти мужа
Sabemos que a Sra. Batch foi vê-lo na noite antes do seu marido ser morto.
Миссис Бач приходила ко мне
A Sra. Batch veio ver-me.
Если вы знали, что Бач будет там, то могли успеть купить цианид.
Se sabia que o Batch ia estar lá, teria tempo de sobra para comprar cianeto.
Миссис Бач еще под подозрением
A Sra. Batch ainda é uma suspeita.
Эту аптеку ограбили в ночь перед убийством БАча
Esta farmácia foi assaltada na noite anterior à morte do Sr. Batch.
Вор - женщина, но миссис Бач блондинка
O ladrão foi uma mulher, mas a Sra. Batch é loira.
Таких, как Фредерик Бач
Como o Frederick Batch!
А мистер Бач и остальные?
O Sr. Batch, e... todos os outros?