Beckett Çeviri Portekizce
1,737 parallel translation
Рик Касл и, как сказала Лаура, я сотрудничаю в 12-ом участке с детективом Бекет.
Rick Castle, como a Laura disse, trabalho na 12ª com a Beckett.
Бекет никогда не ездит по тротуару.
A Beckett nunca conduz no passeio.
Бекет сейчас не работает над делом.
- A Beckett não está num caso.
Поговори с Бекет.
- Fala com a Beckett.
Похоже что... Детектив Беккетт, не против поиграть.
Parece que... a Detective Beckett está disponível para jogar.
Мы с Бекет в последнее время не очень ладим.
A Beckett e eu não estamos a entendermo-nos ultimamente.
Резвишься с каким-то ужасным детективом из отдела по борьбе с организованной преступностью, появляешься на месте преступления со стюардессой... если хочешь наказать Бекет, по крайней мере, дай ей знать за что.
Aliaste-te a um terrível detective de gangs, a apareces num local do crime com uma hospedeira... Se queres punir a Beckett, pelo menos deixa-a saber o porquê.
На место преступления... работать над последним делом с детективом Бекет.
- A um local do crime. Trabalhar no meu último caso com a detective Beckett.
Ты больно радостный для того, кто сказал, что это его последнее дело с Бекет.
Estás muito optimista considerando o que disseste que este era o teu último caso com a Beckett.
Бекет, они сзади нас. Мы окружены.
Beckett, estamos cercados.
В доведение Бекет до ручки.
Em enlouquecer a Beckett.
Кайл, я детектив Бекет.
Kyle, sou a Det. Beckett.
Бекет, держись!
- Beckett, aguenta firme!
Эй, Бекет, пистолет.
Beckett, arma.
Бекет, это не может быть совпадением.
Beckett, não pode ser coincidência.
Покушение на тебя, Бекет.
Beckett, foi o teu tiroteio.
Чтобы она отправила Бекет домой?
Para ela mandar a Beckett para casa?
Пока Бекет не проводит расследования, все карты у нас.
Enquanto a Beckett ficar de fora da investigação, vamos continuar a segurar todas as cartas.
- Вы этого хотите?
- Beckett...
Бекет... Хватит.
Beckett... já chega.
Бекет, это невозможно.
Beckett, é impossível.
Бекет!
- Beckett!
Касл! Бекет, держись!
- Beckett, aguenta firme!
У вас есть деликатные сведения о моем работодателе, информация, которую вы использовали чтобы защитить детектива Бекет.
Tem informações importantes sobre o meu contratante. Informações que usa para proteger a Det. Beckett.
Доброе утро, детектив Беккет.
Bom dia, Detective Beckett.
Да, Беккет, кто этот парень?
Sim, Beckett, quem é o homem?
Вы уже знакомы с прообразом Никки Жары, детективом Бекет?
Já conheceram a inspiração para Nikki Heat... - Detective Beckett?
Я имею в виду, детектив Беккет здесь, она - спец.
A Detective Beckett aqui, ela é mestre.
Знаете, детектив Беккет вовсе не недружелюбная личность.
A Detective Beckett é amigável.
Детектив Бекет работает в этом направление, сэр.
A Detective Beckett está a trabalhar nisso, senhora.
Ты должен сказать Бекет.
Tens de contar à Beckett.
На самом деле, детектив Бекет, мистер Касл, прошу в мой кабинет.
Por falar nisso, Detective Beckett, Sr. Castle, venham ao meu escritório, por favor.
Пап, это твоя первая романтическая поездка на выходные с Беккет.
Pai, é o teu primeiro fim-de-semana com a Beckett.
- Эй, ты слышал о выходных Беккет?
Ouviste falar sobre o fim-de-semana da Beckett?
Беккет!
Beckett!
Брось, Беккет.
Vá lá, Beckett.
Да, это так, Беккет?
É isso, Beckett?
Кэтрин Беккет, но можем ли мы не указывать это в официальном отчете?
Katherine Beckett, acha que podemos manter isto fora do registo público?
Бойфренд Беккет?
O namorado da Beckett?
Мы считаем, что Беккет начала встречаться с парнем во время отставки.
- Pensamos que a Beckett começou o namoro durante a suspensão.
Я не знаю, кто он, и уважаю личную жизнь Беккет, но я точно знаю, что это не Джош, потому что он был на Амазонке, открывал бесплатные клиники весь прошлый год.
Não sei quem é e respeito a privacidade da Beckett, mas sei que não é o Josh porque ele está na Amazónia, a montar clínicas gratuitas no último ano.
Ну, мы в морге с Лэйни, пытаемся выяснить, кто парень Беккет.
Estamos na morgue com a Lanie a tentar descobrir quem é o namorado da Beckett.
Ага, пока не начнешь собирать их искалеченные тела, когда Беккет обо всем узнает.
Até que estejas a ensacar os seus corpos mutilados quando a Beckett descobrir.
Касл, Беккет, шеф Брэйди хочет видеть вас.
Castle, Beckett, o chefe Brady quer vê-los.
Бекет.
- Beckett.
- Бекет!
- Beckett!
Бекет!
Beckett!
Детектив Бекет.
Detective Beckett.
Бекет, что тебе нужно?
Beckett, o que queres?
я похороню Кейт Бекет раз и навсегда.
E depois disso... acabo com a Kate Beckett de uma vez por todas.
Зачем Беккет от нас что-то скрывать?
Porque se esconde a Beckett?