English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ B ] / Belladonna

Belladonna Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Атропа Белладонна.
Atropa belladonna,
- Атропа Белладонна.
Belladonna!
Атропа Белладонна.
Atropa Belladonna?
Белладонна должна быть уничтожена.
Delenda est belladonna,
Белладонна должна быть уничтожена.
Delenda est belladonna!
Обе пули Кай : и.22 калибра, и нарезную - обмакнули в смертельный токсин, известный, как Белладонна ( ит. "красивая женщина" )
Ambas as balas da espingarda da Kai foram banhadas num tóxico mortal chamado Atropa Belladonna.
Беладонна!
Belladonna.
Беладонна, дорогая, порадуй нас, расскажи о себе.
Belladonna, querida, porque não nos distrais com a tua história?
- Спасибо. Беладонна...
- Belladonna.
У Беладонны еще не было мужчины, так что мы решили повременить с соитием до свадьбы.
Belladonna nunca esteve com um homem, então decidimos preservar a sua pureza até o casamento.
- Да. Итак, твой брат собирается в новый поход. На этот раз чтобы спасти Беладонну и избавить королевство от ненавистного убожества Лизара раз и навсегда.
O teu irmão prepara-se para outra missão, desta vez para resgatar Belladonna e livrar a terra daquele asqueroso de uma vez por todas.
Беладонна, проснись.
Belladonna, acorda! - Acorda!
Фу, Лизар хочет совокупиться с Беладонной чтобы зачать дракона?
Leezar quer fazer amor com a Belladonna para fazer um dragão?
Я затеял этот пир в честь Беладонны.
Eu preparei este banquete em homenagem à Belladonna.
Я не сдамся пока Беладонна не окажется в моих безопасных объятиях.
Não vou desistir até a Belladonna estar a salvo nos meus braços.
Это? Это подарок Беладонны. Символ её девственной чистоты.
É presente de Belladonna, símbolo da sua pureza.
Беладонна не такая как другие девы.
Belladonna não é como as donzelas do reino.
А тем временем Беладонну изнасилуют и убьют!
E enquanto isso a Belladonna será estripada e morta!
Делай со мной что хочешь, но отпусти мою любимую. Отпусти Беладонну!
Faz o que quiseres comigo, mas liberta o meu amor, deixa a Belladonna ir!
Мои матери увлажнили Беладонну для ласк.
As minhas mães já foram humedecer a Belladonna para as preliminares.
Беладонна, я люблю тебя!
Belladonna, eu amo-te!
Ну что ж, мне предстоит переспать с Беладонной.
Estou livre para dormir com a Belladonna.
Припарка из пачули должна помочь. И нужен настой белладонны, поможет работе сердца.
Uma cataplasma de óleo de patchouli deve funcionar e para estimular o coração tintura de belladonna
- Настойка беладонны?
- Extracto de Belladonna?
Как действует настойка белладонны?
Quais são os efeitos do extracto de Belladonna?
Словно разносчика!
do filho de Belladonna Took, como se estivesse a vender botões à sua porta!
Atropa belladonna.
Atropa beladona.
Atropos belladonna. Широко известна как "волчья ягода".
Atropos beladona, geralmente conhecida como beladona mortal.
Беладонна
Atropa belladonna.
( Маркус ) Зато беладонна прижилась и цветёт.
Entretanto, percebi que a Belladonna cresce.
Когда Лизар войдёт в Беладонну,
Enquanto Leezar entra na Belladonna, ele vai baixar-te nesta estaca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]