Benjamin Çeviri Portekizce
1,202 parallel translation
- Бенджамин, не уходи.
Benjamin, não vás.
- Бенджамин.
- Benjamin.
Ты хотел меня видеть, Бенджамин?
Queria ver-me, Benjamin?
Хорошо, но почему бы вам не остаться здесь? Я уверена, Бенджамин может подыскать вам каюту.
De certeza que o Benjamin pode organizar uns aposentos.
Ты хороший человек, Бенджамин Сиско, но тебе нужно многое узнать о женщинах, особенно об одной.
És um homem bom, Benjamin Sisko, mas tens muito a aprender sobre as mulheres. Especialmente esta.
Я бы хотел видеть вас в своем офисе, коммандер.
Queria vê-la no meu gabinete, Comandante. A caminho, Benjamin.
Хватит обо мне беспокоиться, Бенджамин.
Para de te preocupar comigo, Benjamin.
Бенджамин, я не знаю, что делать.
Não sei o que fazer, Benjamin.
Но еще я знаю... Я люблю ее, Бенджамин.
Mas também sei que a amo, Benjamin.
Бенджамин никогда не любил церемоний, а особенно таких, где он - центр внимания.
O Benjamin nunca foi de cerimónias, sobretudo quando é o centro das atenções.
Говорит капитан Бенджамин Сиско с USS "Дефаент".
Fala o Capitão Benjamin Sisko da USS Defiant.
Бенджамин, у нас есть идея.
Benjamin, temos uma ideia.
Компьютер, это капитан Бенджамин Сиско.
Computador. Fala o Capitão Benjamin Sisko.
Я пытаюсь, Бенджамин, но у нас еще одна проблема.
Leve-nos para segurança. Vou tratar disso, Benjamin, mas há outro problema.
Бенджамин Сиско был для меня больше, чем командующим офицером.
Benjamin Sisko foi mais do que meu comandante.
По крайне мере, наш Бенджамин Сиско был. Был?
- Pelo menos, o nosso Benjamin Sisko foi.
Бенджамин мертв.
O Benjamin está morto.
Бенджамин, ты знаешь, что я ненавижу ждать.
Benjamin, sabes que detesto esperar.
Время вышло, Бенджамин.
Acabou o tempo, Benjamin.
Бенджамин!
Benjamin!
Это не конец, Бенджамин.
Isto não acabou, Benjamin.
Вы можете явиться в комцентр?
Benjamin, pode vir às operações?
Бенджамин.
- Benjamin.
Капитан Бенджамин Сиско.
Capitão Benjamin Sisko.
Спасибо, Бенджамин. Наверное.
Obrigada, Benjamin, acho eu.
Бенджамин, кое-кто запрашивает разрешения подняться на борт.
Benjamin, alguém está a pedir licença para vir a bordo. Quem?
Будет здорово видеть тебя дома, Бенджамин.
Vai ser bom ter-te de volta a casa, Benjamin.
Бенджамин был моим первым помощником на борту "Окинавы" и чертовски хорошим, кстати.
O Benjamin era o meu oficial executivo a bordo da Okinawa, e era dos bons.
Бенджамин Лафайет Сиско. Что, к черту, произошло у тебя в голове?
Benjamin Lafayette Sisko, que raio te passou pela cabeça?
Будет здорово, что ты снова вернешься домой, Бенджамин.
Deep Space Nine... Vai ser bom ter-te em casa outra vez, Benjamin.
Я действительно подумала, что ты был моим Бенджамином Сиско.
Pensei mesmo que eras o meu Benjamin Sisko.
Все же... я никогда не могла сопротивляться людям по имени Бенджамин Сиско.
Mesmo assim... Nunca consegui resistir a ninguém chamado Benjamin Sisko.
Бенджамин, это не было убийство.
Benjamin, não era um assassinato.
О, ну давай же, Бенджамин, скажи мне, что совсем ни капельки не хочешь встретится с одним из наиболее выдающихся людей в истории Звездного Флота!
Então, Benjamin, não estás nem um pouco interessado em conhecer um dos mais famosos homens da Frota Estelar?
Бенджамин, я думаю, мы должны рискнуть подняться на мостик.
Benjamin, temos de arriscar ir à ponte.
Бенджамин, возможно, мы могли бы немного сузить область поисков.
Benjamin, talvez possamos reduzir a área de busca.
Бенджамин, это прямо перед нами.
Benjamin, está mesmo aqui à nossa frente.
Бенджамин Сиско, сэр.
Benjamin Sisko.
Джеймс Мэдисон, Александр Гамильтон, Бенджамин Франклин, Томас Джефферсон, Джордж Вашингтон, Джон Адамс.
James Madison, Alexander Hamilton Benjamin Franklin Thomas Jefferson George Washington John Adams.
Специальный агент Пистоне докладывает о контакте с Бенджамином Руджеро.
Agente Especial Pistone contactou BENJAMIN RUGGIERO, conhecido como
Бенджамин, что ты делаешь?
Benjamin, que andas a fazer?
Это мистер Бенжамин Гугенхаймер и его любовница мадам Ауберт.
Benjamin Guggenheim e a amante, a Madame Aubert.
Бенджамин, ты не разговаривал с ним несколько месяцев, а Джейк - его внук.
Benjamin, não fala com ele há meses e o Jake é neto dele.
Бенджамин... Я бы хотела, чтобы ты летел с нами.
Benjamin, gostava que viesses connosco.
Куда ведет Бенжамин Сиско – туда каждый обязан следовать.
Aonde o Benjamin Sisko nos conduzir, temos de o seguir.
Доброй ночи, Бенджамин. Отдыхай.
Boa noite, Benjamin.
Бенджамин, спасибо.
Benjamin, obrigada.
- Все тот же старик Бенджамин.
- Sempre o mesmo Benjamin.
Бенджамин и Одо - мои друзья.
O Benjamin e o Odo são meus amigos.
Бенджамин, что-то сильно не в порядке.
Benjamin, há alguma coisa errada.
Бенджамин, смотри.
Benjamin, olha.