English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ B ] / Bet

Bet Çeviri Portekizce

78 parallel translation
"Б", бет - это 2.
"B", Bet, é o 2.
Алеф, бет.
Aleph, Bet.
- Бет.
- Bet.
МТV, ВЕТ, VН1.
- 9 e 1 1. MTV, BET, VH1.
Кому-нибудь нужно налить этому брату рюмку коньяка или виски... - ( Смеются все ) - или еще чего-нибудь... потому что последние 4 года на Классике Би И Ти... оркестр Колледжа Морриса Брауна надирает этот зад, надирает этот зад.
Precisam dar a esse irmão um gole de conhaque ou whiskey ou algo porque nos últimos 4 anos, no Clássico do BET, Morris Brown lhes dá :
Наш новый отрывок для Большой Южной Классики Би И Ти... был подготовлен двоими из вас...
Nossa nova peça para o Grande Clássico do Sul do BET foi arranjada por dois de seus membros.
Сегодняшняя Классика Би И Ти собирает более 50000 поклонников на стадионе Джорджия Доум... и еще больше телезрителей.
O CIásico do BET. atrai a mais de 50,000 fãs ao estádio Georgia Dome já um público do T.V ainda maior.
( Диктор стадиона ) А сейчас, леди и джентльмены... чтобы объявить победителей сегодняшнего соревнования... прямо из Нью-Йорка, выходцы из Би И Ти, Эй Джэй и Фри!
E agora, damas e cavalheiros para anunciar aos ganhadores da competição desta noite,... direto de Nova Iorque, onde aparecem na BET., A.J. e Free!
- А я Эй Джэй с радиостанции "106 И Парк", ведущий живой 10-ки Би И Ти!
E eu sou A.J. do 106 Park, os 10 melhores vídeos do BET!
( Фри ) Леди и джентльмены... впервые в истории Большой Южной Классики Би И Ти... АСТУ и Колледж Морриса Брауна встретятся в центре поля!
Damas e cavalheiros, pela primeira vez na história do Grande Clássico Do Sul do BET AT e Morris Brown se enfrentarão na quadra de esportes!
Победитель и чемпион Большой Южной Классики Би И Ти... Атлантский Сельскохозяйственный Технический Университет!
O ganhador e campeão do Grande Clássico do Sul do BET é a Universidade Atlanta AT!
Ты стала монашкой не для того, чтобы сбежать от жизни, Бет.
Não te convertas numa freira para fugir da vida, Bet.
Мы так тебя украсим, что ты попадешь в блокбастер Баста Раймса на ВEТ.
Quando acabarmos contigo vais estar no próximo vídeo do Busta Rhymes na BET.
Есть одна мыслишка! Бет пойдет! Верно, милочка?
Está bem na cara, Bet vai, não vai, minha querida.
Шин Бет нужен был спец по разборке бомб.
A Shin Bet queria quem as desmontasse.
Шинбет.
Somos Shin Bet.
Мы продолжаем наши соревнования, и сейчас у меня в руках лист с результатами.
Boa tarde, sócios do kibutz Bet-Gvurot. Os jurados chegaram a uma decisão e eu tenho os resultados aqui comigo.
Сезон 2, серия 09 "Спор на пощечину" Перевод : vers ocrus.surreal.ru
HIMYM Temporada 2 Episódio 09 "Slap Bet"
Будь добр, выясни, какой автобус идёт до Бет...
Importas-te de ir perguntar que autocarro vai para Bet...
Бет Хатиквы.
- Bet Hatikva.
Бет Хатиква?
Bet Hatikva?
Да, Бет Хатиква.
Sim. Bet Hatikva.
- Не Бетах...
- Não, não é Bet...
Хорошо. Но чтобы Вы знали, если захотите, мы, бетхатиквинцы, почтём за большую честь принять Александрийский Полицейский Оркстр.
Está bem, mas saiba que, se quiser, nós, de Bet Hatikva, ficaríamos honrados em ter aqui a Orquestra da Polícia de Alexandria.
- Bet. - Bet.
Apostar.
Держу пари грёбанный Линч.
A maldita Bet Lynch aqui.
Тут не до истерик, если нету денег,
* Bet you gonna find some people who live *
Но сначала я хочу сняться в клипе для MTV.
Mas, primeiro, quero entrar num daqueles "videoclips" da BET.
¶ Confidence, compliments I bet you see it's evident ¶
Confiança, elogios Aposto que viram as provas
* О, детка, ты можешь быть уверен *
Oh, baby, you can bet
На вручении BET Awards ( премия для черных знаменитостей ), но не в общественной школе.
Nos prémios BET, não na escola pública.
I bet Ganz was calling to ask why the hell Violet Young was still alive.
Aposto que o Ganz ligou para saber porquê a Violet estava viva.
Ты сделал свой выбор, а потом трахнул меня в ней. ( игра слов выбор ( bet ) - кровать ( bed ) )
Fizeste a tua cama, e depois fodeste-me nela.
Эпизод 4х11. "Всегда ставь на красное"
- S04E11 - Always Bet on Red -
I bet that includes murder.
Aposto que inclui assassínio.
Bet you're a great mom.
Aposto que é uma óptima mãe.
Probably a pretty good bet.
É um bom palpite.
- Бэт.
- O Bet.
"Ты лучше, ты лучше.." у меня в ушах.
"You better, you better, you bet" nos meus ouvidos.
Bet you could find someone good on Craigslist.
Aposto que encontravas alguém na Craiglist.
Сейчас он тусуется с этими гондонами из "Ultimate Bet".
Por agora, ele está ligado aos caralhos da Ultimate Bet.
А это BET.
E aqui está a BET ( Black Entertainment Television ).
I'll bet you- - you don't know I celebrate it on the 15th. You know,'cause it's not so commercial and whatnot.
Aposto que não sabias que eu celebro no dia 15, porque não é tão comercial.
Теперь вернемся к Игре Престолов на BET
Agora voltamos a "A Guerra dos Tronos" na BET.
Это был мой контакт, Адам Эшел, из Шин Бет.
Era o meu contacto, Adam Eshel, da Shin Bet.
Адам Эшел покопался для меня в файлах Шин Бета и нашел интересное фото.
O Adam Eshel acedeu ao arquivo do Shin Bet para mim e encontrou uma fotografia interessante.
Из Шин-Бет, службы безопасности Израиля. Да.
Shin Bet, Agência de Segurança Israelita.
И Южная Классика Би И Ти приближается, где ты будешь сидеть, на земле?
E vem o Clássico do BET.
Тебя этому в Квантико научили?
Uma semana em Tel Aviv com o Shin Bet.
Oh, I bet you my brother knows.
Aposto que ele sabe.
- Oh, I'm sorry. - I bet you are.
Lamento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]