Bic Çeviri Portekizce
52 parallel translation
- Ручки одноразовые, средней толщины, с синими чернилами.
- Canetas Bic, ponta média, azul.
Фирмы Bic. э-э, сэр...
Bic. Senhor...
Что, ты взял BIC?
Só tens as Bic?
Я наверное сам купил 6000 ручек "Bic" за свою жизнь. А использовал, может быть, две из них.
Devo ter comprado 6 mil Bics na minha vida e devo ter usado duas.
Однажды меня укололи в бедро шариковой ручкой.
Uma vez espetaram-me uma Bic numa coxa.
Там простой "криптонит". Его, его можно вскрыть простой ручкой.
É apenas um cadeado Kryptonite, pode abrir-se com uma Bic!
Французская, "Le Bic".
Francesa. Le Bic.
Я принесла ему кое-что из Мака, но если захочет ещё, он может съесть мой Биг Мак.
Comprei uns McDonalds, mas se ele quiser mais, pode comer o meu Bic Mac.
Но Бик еще в Сальвадоре.
É que o Bic está em... El Salvador.
Бик Митчем.
É "Bic Mitchum".
Я что, должен носить чертов плащ? Бик Митчем?
- E uso capa? "Bic Mitchum"?
Меня зовут Бик, я - полный идиот!
Sou Bic e sou muito "chic".
- Я - Бик Митчем.
- Sou o Bic Mitchum.
Эй, запиши это и если кто-то спросит тебя, кто это сказал, скажешь им, что это Бик Митчем!
Anota isso e se disserem ; "quem o disse?"... digam que foi o Bic Mitchum.
Я Бик Митчем, и я люблю конфеты.
Sou o Bic Mitchum e adoro caramelos.
- Я Бик.
- Sou Bic.
- Пошел ты, чувак! - Нет, Бик не может так...
Não, o Bic não pode ter...
Бик Митчем может иметь всех, кого захочет!
Bic Mitchum pode ter o que quiser!
Бик, Бик, Бик.
Bic, Bic, Bic.
Меня зовут Бик Митчем. Я твой новый шафер.
Sou o Bic Mitchum, o teu novo padrinho da boda.
- Бик прилетает завтра утром.
- Bic chega amanhã pela manhã.
Бик?
Bic?
Твой друг?
O Bic?
Приведи Бика. Я хочу, чтобы он помог нам со всеми этими забавными вещами.
Traz o Bic, que nos ajude a decidir estas coisas.
Если я попрошу тебя рассказать о Бике, что мы не обсуждали, что ты скажешь, Даг?
Se te perguntar uma coisa sobre o Bic que não sabes... "Que se passou Doug?"
Бик Митчем на самом деле "Отец Бик Митчем".
Bic Mitchum, é o padre Bic Mitchum.
- Ты Бик Митчем.
- Bic Mitchum.
О, ты ублюдок Бик Митчем!
- És o fodido Bic Mitchum! - Ritmo.
Ублюдок Бик Митчем! Ублюдок Бик... Митчем!
O fodido Bic Mitchum, O fodido Bic Mitchum...
Зовите меня Бик, пожалуйста.
- Chama-me Bic, por favor.
Скажите, Бик, откуда вы родом?
Bic, de onde és, originalmente?
Даг, а когда ты в последний раз видел Бика?
Quando fui a última vez que tu e o Bic se viram?
Когда вы были в Риме, ты и Бик.
- Quando foste a Roma, tu e o Bic.
В чем дело, Бик?
Que se passa, Bic?
Через неделю Бик сядет в самолет и вернется на Ближний Восток.
Dentro de uma semana, o Bic vai ao Médio Oriente.
А потом мы узнаем о безвременной кончине отца Бика.
E depois madaremos o padre Bic, à sua morte prematura.
Бик Митчем.
Bic Mitchum.
Помнишь? Бик, Бик Митчем.
- Já sabes o Bic Mitchum.
Я никогда не слышала про Бика Митчема.
- Nunca ouvi falar no Bic Mitchum.
- Когда я видела Бика?
- Conheci o Bic?
А Бик сейчас... в Сальвадоре.
É que o Bic está em... El Salvador.
Тебе не кажется странным, что ты используешь бритвы "Бик" и дезодорант "Митчем", а твой шафер носит имя Бик Митчем?
Não achas estranho usares lâminas Bic...? E desodorizante Mitchum... e que teu padrinho de bodas seja Bic Mitchum?
Это мой свидетель, Бик.
Meu padrinho de boda, Bic.
Бик, кажется, заблудился.
Bic deve ter ido a outro lado.
Ребята, кто сходит поищет Бика?
Podem ir buscar o Bic?
Что ты хочешь чтобы я сделал? Если я пойду туда, он знает, что я не Бик Митчем.
Se me vir, saberá que não sou o Bic.
Потому что тебе нужен Бик.
Porque tu precisas do "Bic".
Меня зовут Бик Митчем, и я хочу сказать, какая это честь, быть здесь.
O meu nome é Bic Mitchum... E só quero dizer que é uma honra estar aquí.
Мы не можем быть женаты, потому что мой друг Бик не священник.
Não podemos estar porque o meu amigo Bic não é um sacerdote.
Ручки BIC?
Bic?
Бик.
"Bic".